Las siguientes recetas son
recoletadas de varias fuentes: libros, revistas, internet, amigos.
Si la versión original es en inglés, la receta ha sido traducida
al español y la versión original también se presenta.
Si la receta no ha sido traducida del inglés al español,
es porque uno ó más de los ingredientes no se encuentra en
los mercados o supermercados de México. Lo que caracteriza
las recetas es una mínima cantidad de carbohidrato (CHO)
concentrado (pan, arroz, fruta, azúcares, tortilla, harina, granos).
Aun cuando la cantidad de CHO presente en una porción del alimento
no se especifica, generalmente no pasará de 10 - 12 gramos de CHO
por porción. Tanto el Canderel como la Splenda, en polvo,
contienen azúcar (glucosa y maltodextrina). Esta pequeña
cantidad de CHO tiene que tomarse en cuenta en el conteo del CHO total
contenido en cada porción de las recetas que contengan estos edulcorantes
artificiales. Debido a la reducción de CHO, estos alimentos,
en porciones prudentes, causan un mínimo efecto sobre la glucosa
sanguínea de la persona que tiene DM1 ó DM2. La cantidad
de CHO indicada para cada receta es solamente aproximada. Cada gramo
de CHO eleva la glucosa sanguínea de la persona que tiene DM aproximadamente
5 mg/dL.
|
|
| SOPAS SOPAS SOPAS SOPAS SOPAS SOPAS SOPAS SOPAS SOPAS | ENSALADAS ENSALADAS ENSALADAS ENSALADAS ENSALADAS ENSALADAS |
| . | . |
| Sopa de cacahuate | Ensalada de Aladino |
| Fácil sopa de champiñón | Aderezo de queso azul o Roquefort |
| Crema de pollo | Ensalada de col |
| Ensalada de tocino, jitomate y lechuga | |
| Lechuga marchitada | |
| Queso crema con pimiento | |
| Salsa de pepino |
Sopa
de cacahuate
¾
taza de crema de cacahuate cremosa (sin azúcar adicionado)
2 cucharadas
de cebolla deshidratada o fresca (picada)
2 cucharadas
de mantequilla
2 tazas
de apio, en rebanadas delgadas
2 cucharadas
de jugo de limón
½
cucharadita de sal
3 tazas
de caldo casero de pollo (sin azúcar adicionado)
Derretir la mantequilla en el sartén sobre fuego lento. Agregar el apio y la cebolla y sofreír por 5 minutos aproximadamente. Quitar del fuego. Agregar el caldo de pollo, mezclar y regresar al fuego. Permitir hervir ligeramente por 20 minutos aproximadamente. Después de los 20 minutos, quitar el sartén del fuego. Agregar la crema de cacahuate, la sal y el jugo de limón al caldo y mezclar bien. Servir la sopa caliente en tazas, cada una con unos pedazos de tocino frito. La cebolla, la crema de cacahuate y el jugo de limón contienen CHO.
Peanut soup
¾
cup of smooth peanut butter (no sugar added)
2 tablespoons
of grated fresh onion or dehydrated onion
2 tablespoons
of butter
2 celery
ribs, thinly sliced
2 tablespoons
of lemon juice
½
teaspoon salt
3 cups
of homemade chicken stock (without sugar)
Melt the butter in a saucepan over low heat. Add the celery and onions and saute for about 5 minutes. Remove from the heat. Stir in the chicken broth and return the pan to the stove and allow the mix to summer for about 20 minutes. After 20 minutes, remove the saucepan from the heat. Stir the peanut butter, salt, and lemon juice into the broth until they are well mixed. Serve the soup hot in cups, each garnished with some real bacon bits. The onion, peanut butter, and lemon juice contain CHO.
Fácil
sopa de champiñón (4 porciones)
2 cucharadas
de mantequilla
½
cebolla pequeña, picada
500 gramos
de champiñones, de cualquier tipo, rebanados o picados
2 cubitos
de caldo de res
3 tazas
de agua
½
taza de crema para batir o leche entera
1 cucharada
de sal
1 cucharadita
de pimienta negra molida
Derretir la mantequilla en la olla. Agregar la cebolla y los champiñones y freír. Agregar agua y cubitos de caldo de res. Poner sobre un fuego muy lento y permitir calentarse por 20 minutos. Agregar la crema, la sal y la pimienta. Dejar hervir a fuego lento hasta que esté caliente. Cada porción: CHO: 3.5 gramos (de la cebolla y la crema o leche)
Easy mushroom
soup (4 servings)
2 tablespoons
butter
½
small onion, chopped
½
pound mushrooms, any kind, sliced or chopped
2 beef
boullion cubes
3 cups
water
½
cup cream or half & half or whole milk
1 tablespoon
salt
1 teaspoon
ground black pepper
Melt butter in medium pot, add onion and mushrooms. Cook until onion is golden, add water and boullion cubes. Turn heat to low, allow to simmer at least 20 minutes. Add cream, salt and pepper, simmer just until heated through. Each serving: CHO: 3.5 grams (from the onion and the cream or milk)
Crema
de pollo (4 porciones)
1 1/3 tazas
de queso cottage
1 taza
de crema para batir
1 taza
de champiñones, en rebanadas
3 cucharaditas
de consomé de pollo (en polvo)
3 taza
de agua
2 cucharadas
de cebolletas secas o frescas
1 cucharadita
de paprika
1/8 cucharadita
de pimienta negra molida
1/8 cucharadita
de nuez moscada molida
250 gramos
de pollo cocido, en trozos
En la licuadora, combinar el queso cottage y la crema. Licuar bien y poner en una olla. Agregar los champiñones, el consomé de pollo, el agua, las cebolletas, la paprika, la pimienta negra y la nuez moscada molida. Calentar, removiendolo constantemente, sobre un fuego lento, hasta que hierva. Agregar el pollo y calentar. Servir. El queso cottage, la crema y la cebolla contienen CHO.
Cream of
chicken soup (4 servings)
1 1/3 cups
cottage cheese
1 cup of
whipping cream
1 cup of
mushrooms, sliced
3 teaspoons
of instant chicken bouillon (in powder)
3 cup of
water
2 tablespoons
of dried chives
1 teaspoon
of paprika
1/8 teaspoon
of ground black pepper
1/8 teaspoon
of ground nutmeg
8 ounces
cooked chicken, cubed
In a blender, combine cottage cheese and milk. Blend until smooth, then pour into a saucepan. Add mushrooms, broth mix, water, chives, paprika, pepper and nutmeg. Heat, stirring, over low heat until boiling. Add chicken; heat through. Serve. The cottage cheese, the cream, and the onlon contain CHO.
Aderezo
de queso azul o Roquefort
113 gramos queso azul o Roquefort,
en pedacitos
1 taza crema acidificada
¼
taza de mayonesa light Hellman's
1 cucharadita de ajo picado finamente
1 cucharada de vinagre rojo de
vino
sal y pimienta negra al gusto
Mezclar todos los ingredientes. Tapar y refrigerar 8 horas mínimo y hasta una semana. Probar y ajustar el sazón si así desea. CHO total: 16 gramos. CHO por cucharada: 1 gramo
Blue cheese
dressing
4 ounces blue or Roquefort cheese,
crumbled
1 cup sour cream
¼
cup Hellman's light mayonnaise
1 teaspoon minced garlic
1 tablespoon red wine vinegar
salt and pepper to taste
Mix all the ingredients. Cover and refrigerate overnight or for up to one week. Taste and adjust the seasoning if necessary. Total CHO: 16 grams. CHO per tablespoon: 1 gram
Ensalada
de col (24 porciones)
600 gramos
de col verde o blanco rallado
1 taza
pimentón verde finamente picado
1 taza
pimentón rojo finamente picado
4 cebolletas,
picadas
½
taza mayonesa Hellman's light
½
taza de leche entera o semidescremada mezclada con 1 cucharadita de vinagre
1 cucharada
de vinagre de manzana
2 cucharaditas
de edulcorante artificial (Splenda o Canderel, en polvo)
1 cucharadita
de mostaza Dijón
1/8 cucharadita
de salsa de Tabasco
sal
(opcional) y pimienta negra al gusto
En un tazón grande, combinar el col, el pimentón y las cebolletas. En otro tazón menos grande, mezclar bien los demás ingredientes. Agregar a la mezcla de col, pimentón y cebolletas. Combinar bien. Servir inmediatamente o guardar en el refrigerador para uso futuro.
Por porción: 30 calorías (53% de calorías son de grasas). Proteína: 1 gramo. Grasas: 2 gramos (.4 gramo de grasa saturada). CHO: 3 gramos. Fibra: 1 gramo
Coleslaw
(24 servings)
8 cups
shredded green cabbage
1 cup finely
chopped green bell pepper
1 cup finely
chopped red bell pepper
4 scallions
(white part only), thinly sliced
½
cup Hellman's light mayonnaise
½
cup of 1% buttermilk
1 tablespoon
of apple cider vinegar
2 teaspoons
of sugar substitute (powdered Canderel or Splenda)
1 teaspoon
of Dijon mustard
1/8 teaspoon
of Tabasco sauce
salt
(optional) and black pepper to taste
In a large salad bowl, combine the cabbage, bell pepper, and scallion. In a medium bowl, whisk together the remaining ingredients. Pour over the cabbage mixture; toss. Use at once or cover and refrigerate until ready to serve.
Per serving: 30 calories (53% calories from fat)- Protein: 1 gram. Fats: 2 grams (.4 g saturated fat). CHO: 3 grams. Fiber: 1 gram
Ensalada
de tocino, jitomate y lechuga
1½
tazas (6 - 7 hojas) de lechuga romana u orejona
2 ó
3 rebanadas doradas de tocino, drenadas y picadas
½
jitmate pequeño, picado (los jitomates Roma tienen 2 - 3 gramos
menos de CHO que los otros jitomates)
Aderezo
de mayonesa:
¼
taza mayonesa Hellman's light
3 cucharadas
de crema para batir
Mezclar los ingredientes para el aderezo. Arreglar la lechuga sobre el plato. Poner el tocino y el jitomate picados por encima. Se puede agregar un huevo hervido picado para más proteína. Distribuir el aderezo por encima de la ensalada.
Bacon-lettuce-tomato
salad
1½
cups of Romaine lettuce
2 or 3
crisp fried bacon strips (drained and chopped)
½
small tomato diced (Roma tomatoes have 2 - 3 grams fewer CHO than
other tomatoes)
Mayonnaise
dressing:
¼
cup Hellman's light mayonnaise
3 tablespoons
heavy whipping cream
Mix dressing ingredients together. Pile lettuce on a plate. Top with chopped bacon and tomato. Add 1 chopped hard-boiled egg for more protein. Drizzle the dressing over salad.
Lechuga
marchitada
1½
tazas de lechuga (de romana u orejona o cualquier tipo)
2 ó
3 rebanadas de tocino, picadas antes de freír
½
jitmate pequeño, picado (los jitomates Roma tienen 2 - 3 gramos
menos de CHO que los otros jitomates)
sal
Aderezo:
la grasa
caliente que suelta el tocino al freír
Arreglar la lechuga sobre el plato. Poner el jitomate picado por encima. Se puede agregar un huevo cocido picado para más proteína. Poner sal. Distribuir el aderezo caliente (la grasa que el tocino suelta al freír) junto con los pedazos de tocino dorado directamente del sartén, poniéndolo por encima de la ensalada. Servir inmediatamente.
Wilted lettuce
salad
1½
cups of lettuce (Romaine or other type)
2 or 3
strips of bacon, cut into pieces before frying
½
small tomato, chopped (Roma tomatoes have 2 - 3 grams fewer CHO than other
tomatoes)
salt
Dressing:
the hot
grease released by the bacon as it fries
Arrange the lettuce on the plate. Place the chopped tomato on top of the lettuce. A chopped hard-boiled egg can be added for more protein. Add salt. Distribute the hot dressing (the fat that the bacon releases as it fries) together with the bacon bits contained in it directly from the hot skillet onto the top of the salad. Serve immediately.
1 lata (215
gramos) de pimiento morrón, drenado y picado finamente (5 gramos
de CHO)
1 paquete
(190 gramos) de queso crema tipo-Philadelphia, a temperatura ambiente (10
gramos de CHO)
2 cucharadas
de aderezo para ensaladas César o César Clásico (con
1 gramo de CHO en 2 cucharadas)
Pimienta
negra molida al gusto.
Al picar los pimientos, eliminar fibras duras y semillas. Mezclar bien todos los ingredientes. Dejar reposar 1 ó 2 días en el refrigerador. Servir sobre rodajas de pepino crudo o rellenar pedazos ("barquitos") de apio crudo.
Aproximadamente 17 gramos de CHO totales, 3-5 gramos de CHO por porción (4-6 porciones).
Salsa
de pepino
1 pepino,
pelado
¼
cucharadita de sal
pimienta
negra molida
½ taza
de crema para batir
2 cucharadas
de vinagre rojo de vino
Picar el pepino y poner en un colador para drenar bien. Poner la sal y pimienta por encima. Batir bien la crema e incorporar suavemente el vinagre y el pepino picado en ella. Servir esta salsa con el pescado o las frituras de salmón o la ensalada de atún.
Cucumber
sauce
1 cucumber,
peeled
¼
teaspoon salt
ground
black pepper
½
cup heavy cream
2 tablespoons
wine vinegar
Chop cucumber; place in colander to drain thoroughly. Sprinkle with salt and pepper. Whip cream until stiff; fold in vinegar and chopped cucumber mixture. Serve this cucumber sauce with fish or salmon patties or tuna salad.
Ensalada
de Aladino (2 porciones)
230 gramos
de pechuga (o pierna/muslo) de pollo (sin huesos, sin piel)
Sal y pimienta
negra
8 tazas
de lechuga romana u orejona, en pedazos
1 taza
cilantro picado
1/3 taza
de vinagre blanco (no el vinagre balsámico, el cual tiene mucho
azúcar)
½
taza queso doble crema en pedacitos
1/3 taza
pistaches (sin cáscaras) o pepitas
4 rebanadas
de un jitomate pequeño
Preparar el pollo sobre la parilla o en el sartén, con sal y pimienta negra. Cocinar aproximadamente 10 - 14 minutos. Meter la lechuga, el cilantro y la cebolla en un tazón grande para ensalada. Agregar el vinagre y mezclar bien. Dividir la ensalada en dos porciones y distribuir el queso doble crema y los pistaches o las pepitas sobre la lechuga. Cuando el pollo esté cocido, cortarlo en rebanadas y distribuirlo entre las dos porciones de ensalada. Cortar el jitomate en 4 pedazos y poner 2 pedazos en cada porción de ensalada. Servir.
Cada porción: 9 gramos de CHOs, 3.5 gramos de fibra, 20 gramos de proteína.
Aladdin
salad (2 servings)
8 ounces
boneless, skinless chicken breast (or leg/thigh)
Salt and
black pepper
8 cups
Romaine lettuce, broken up
1 cup chopped
fresh cilantro
1/3 cup
bottled white or red wine vinegar (not balsamic vinegar)
½
cup crumbled feta cheese
1/3 cup
shelled pistachios
4 slices
of a small ripe tomato
Preheat electric tabletop grill or outdoor grill or skillet. Salt and pepper the chicken lightly. Grill or cook for 10 - 14 minutes. Assemble the Romaine lettuce, cilantro, and onion in a large salad bowl. Pour on the vinegar and toss the greens well. Pile this mixture on two serving plates. Scatter the feta and pistachios over the greens. When the chicken is done, slice it and divide it between the two salads. Arrange two slices of tomato on each portion of the salad. Serve.
Each serving: 9 grams of CHO, 3.5 grams of fiber, 20 grams of protein.
Champiñones
Portobello con aguacate y crema (6 porciones)
6 champiñones medianos
Portobello (sólo las capas)
¼
taza de aceite de oliva
2 dientes de ajo
1 cucharada de tomillo seco
2 gotas de salsa picante tipo
Tabasco
1 aguacate pequeño
3 cucharadas de crema acidificada
1 cucharada de cebolla roja picada
sal al gusto
6 rebanadas de tocino, doradas
Quitar los tallos de los champiñones (reservándolos para omeletas o sopa) y arreglar las capas sobre un plato. Agregar un diente de ajo (finamente picado), el tomillo y la salsa picante al aceite de oliva, mezclando bien. Con un brocha, barnizar las capas de los champiñones (en los dos lados) con la mezcla de aceite de oliva y especias.
Meter el aguacate pelado y sin semilla en un tazón o plato hondo; machacarlo con un tenedor. Agregar la crema acidificada, la cebolla y el otro diente de ajo (finamente picado). Agregar sal al gusto.
Colocar el tocino sobre un plato de vidrio, con toalla de papel por debajo, y cocinar en el microondas por 6 minutos (aproximadamente...según el poder del microondas) hasta que esté dorado y crujiente pero no quemado.
Cocinar las capas de champiñón en la parilla o en un sartén de Teflón. Dejarlas cocinar aproximadamente 7 minutos en cada lado o hasta que estén cocidas, humediciendolas frecuentemente con la mezcla de aceite de oliva y especias.
Cuando estén cocidas las capas de champiñón, arreglarlas sobre el plato. Dividir el puré de aguacate y crema entre las capas. Desmoronar una rebanada de tocino sobre cada capa de champiñón. Servir.
Cada porción: 167 calorías (5 gramos proteína, 14 gramos grasa, 7 gramos CHO, 2 gramos de fibra)
Portobello
mushrooms with cream and avocados (6
servings)
6 small/medium
Portobello mushroom caps
¼
cup olive oil
2 cloves
garlic
1 tablespoon
dried thyme
2 dashes
Tabasco or similar hot sauce
1 small
black-skinned avocado
3 tablespoons
sour cream
1 tablespoons
minced red onion
salt
6 slices
cooked bacon
Remove the stems from the Portobello caps (save them for omelets or soups) and set the mushroom caps on a plate. Measure the olive oil. Crush one of the cloves of garlic into it, then stir in the thyme and the hot sauce. Using a brush, coat the Portobello caps on both sides with the olive oil mixture.
Remove the skin and the pit from the avocado and place it in a small glass mixing bowl. Mash it with a fork. Stir in the sour cream, the onion, and the other clove of garlic, crushed. Salt the avocado mixture to taste.
Cook the bacon. Lay it on a microwave bacon rack or in a glass pie plate with a paper towel beneath it, and cook it on high for 6 minutes (times may vary depending on the power of your microwave).
While the bacon is cooking, grill the mushrooms. Lay them on an oiled grill over well-ashed coals, or over a gas grill set to medium to medium-low, or in a Teflon skillet. Grill for about 7 minutes per side, or until done through, basting frequently with the olive oil mixture.
When the mushrooms are done, put them back on the plate. Check the bacon; if it is not crispy, cook it another minute or two, then drain it on paper towels. Divide the avocado mixture between the mushroom caps. Crumble a slice of bacon over each stuffed mushroom, and serve.
Each serving: 167 calories, 14 grams fat, 5 grams protein, 7 grams CHO, 2 grams fiber, 5 grams usable CHO
Atún
fresco con queso
(4 porciones)
¼
taza mayonesa light Hellman's
¾
taza queso Asiago rallado
4 piezas
gruesas de 170 gramos cada una de atún albacore fresco
aceite
de oliva extra-virgen
sal y pimienta
negra
1 jitomate
rojo maduro pequeño, finamente picado (opcional)
Mezclar la mayonesa y el queso Asiago hasta quedar bien incorporados. Sazonar el atún en los dos lados con el aceite de oliva, sal, pimienta negra. Calentar un sartén pesado hasta que casi esté echando humo. Agregar el atún y dejar dorarse en un lado. Voltearlo y dorarlo en el otro lado. El atún debe quedar a menos que término medio.
Repartir la mezcla de queso y mayonesa sobre cada pieza de atún. Rostizar, 10 centímetros del fuego, hasta que el queso forme burbujas. Poner el jitomate picado por encima (opcional) y servir inmediatamente.
CHO total: 10 gramos. CHO por porción: 3 - 4 gramos.
Tuna "melt" (4 servings)
¼
cup prepared mayonnaise
8 cloves
roasted garlic, coarsely chopped
¾
cup grated Asiago cheese
4 6-ounce
pieces albacore tuna, thickly cut
extra-virgin
olive oil
salt and
pepper
1 small
ripe tomato, finely diced (optional)
Mix the mayonnaise, basil, garlic and Asiago cheese together until combined. Season the tuna on both sides with the olive oil, salt and pepper. Heat a heavy frying pan until almost smoking. Add the tuna in a single layer and sear until lightly brown on one side. Turn over and sear the other side. The tuna should remain rare; do not overcook.
Spread the cheese mixture evenly over each piece of tuna. Broil, 4 inches from the heat until the cheese bubbles. Sprinkle with the tomato (optional) and serve immediately.
Total CHO: 10 grams. CHO per serving: 3 - 4 grams
Spanyakopita (Pay de espinacas) (8 porciones)
2 huevos,
ligeramente batidos
1 taza
queso cottage bajo en grasa
¼
cucharadita de sal (opcional)
1 taza
de queso rallado mozzarella, Manchego o Oaxaca
1 cucharada
de perejil fresco picado
2 cucharadas
de aceite de canola o mantequilla
225 gramos
de champiñones en rebanadas
1 cucharada
de jugo de limón fresco
¼
cucharadita de pimienta negra molida
285 gramos
de espinacas frescas crudas cortadas en pedazos medianos
1/8 cucharadita
de nuez moscada molida
1 cucharada
de cebolletas frescas picadas
Calentar el horno a 175º C. Mezclar los huevos, queso cottage, mozzarella (u otro queso) y perejil juntos. Dejarlo al lado. Calentar el aceite o la mantequilla en un sartén sobre fuego moderado. Agregar los champiñones, el jugo de limón y la pimienta negra. Sofreír hasta que los champiñones estén cocidos. Agregar las espinacas y la nuez moscada. Cubrir y sofreír por 1 minuto. Destapar y seguir cocinando hasta que las espinacas estén cocidas. Quitar del fuego y agregar las cebolletas. Agregar la mezcla de huevos y queso a las verduras y poner en un recipiente de vidrio para pay (de 23 centímetros de ancho). Hornear por 25 - 35 minutos, hasta que la superficie esté ligeramente dorada.
Por porción: Calorías: 96, Proteína: 9 gramos, Grasas: 5 gramos, CHO: 9 gramos, Colesterol: 58 miligramos
Spanyakopita (Spinach pie) (8 servings)
2 eggs,
lightly beaten
1 cup low-fat
cottage cheese
¼
teaspoon of salt (optional)
1 cup shredded
low-fat mozzarella, Manchego, or Oaxaca cheese
1 tablespoon
minced fresh parsley
2 tablespoons
canola oil or butter
8 ounces
thinly sliced fresh mushrooms
1 tablespoon
fresh lemon juice
¼
teaspoon freshly ground pepper
10 ounces
chopped raw fresh spinach
1/8 teaspoon
freshly grated nutmeg
1 tablespoon
fresh minced chives
Heat oven to 350º F. Mix eggs, cottage cheese, mozzarella (or other cheese), and parsley together and set aside. Heat oil or butter over medium heat in a skillet. Add the mushrooms, lemon juice, and pepper. Sauté until mushrooms are cooked. Add spinach and nutmeg; cover and sauté for 1 minute. Remove the cover and continue cooking until spinach is done. Remove from heat and add chives. Add egg and cheese mixture to the vegetables, and pour into a nine-inch glass pie pan. Bake for 25 - 35 minutes, or until the top is lightly browned.
Per serving: Calories: 96, Protein: 9 grams, Fats: 5 grams, CHO: 9 grams, Cholesterol: 58 milligrams
Huevos
endiablados con jalapeño
12 huevos
grandes, hervidos bien, sin cáscara
½
cucharadita de sal
¼
taza de mayonesa Hellman's light (o aderezo cremoso comercial no light
para ensalada)
1 chile
jalapeño, sin semillas y picado finamente
1 cucharada
de comino molido
1 cucharada
de alcaparras, finamente picadas
1 cucharada
de mostaza preparada (amarilla o de Dijón)
Cortar los huevos en 2 partes, a lo largo del huevo. Sacar las yemas y con un tenedor mezclarlas con la mayonesa light, el comino, las alcaparras, la mostaza, la sal y el jalapeño picado. Rellenar las claras de huevo con la mezcla de las yemas.
Jalapeño
deviled eggs
12 large
hard boiled eggs, peeled
½
teaspon of salt
¼
cup Hellman's light mayonnaise (or salad dressing)
1 jalapeño
pepper, seeded and finely chopped
1 tablespoon
of ground cumin
1 tablespoon
of capers, finely chopped
1 tablespoon
of prepared mustard
Cut the eggs lengthwise into halves. Slip out the yolks and mash with a fork. Mix the mashed yolks with the mayonnaise, cumin, capers, mustard, salt, and the jalapeno pepper. Fill the egg whites with the egg yolk mixture.
Mousse
de atún y alcaparras con berenjena
(aproximadamente 1½ tazas)
2 berenjenas
japoneses (aproximadamente 500 gramos)
aceite
de oliva
2 latas
de 170 gramos cada una de atún, en aceite
3 cucharadas
de alcaparras drenadas
½
taza de mantequilla no salada, ablandada a temperatura ambiente
Rebanar las berenjenas en 12 rebanadas de aproximadamente 2 centímetros de gruesas. Humedecer con aceite de oliva. En parrilla u horno, asar hasta tiernas y doradas. Dejar enfriar.
Drenar el atún. Poner en una liquadora o procesadora de alimentos, junto con las alcaparras y la mantequilla. Procesar hasta la consistencia de paté. Repartir el mousse, 1 cucharada por encima de cada pieza d berenjena.
Mousse de
atún (receta entera): CHO total: 2 gramos; CHO total
por cucharada: .9 gramos
Berenjena:
CHO total: 27 gramos; CHO por porción: 3 gramos
Por porción
(de la receta preparada): CHO total: 4 gramos
Buttery
tuna and caper mousse with eggplant
(approximately 1½ cups)
2 Japanese
eggplants, approximately 1 pound
olive oil
2 cans
(6½ ounces each) tuna, packed in olive
oil
3 tablespoons
drained capers
½
cup unsalted butter, softened
Slice the eggplant in 12 1-inch slices on a slight diagonal. Brush with olive oil and grill or broil until tender and browned. Let cool.
Drain the tuna. Place in a food processor with the capers and butter. Process until smooth. Spread 1 tablespoon of the mousse on each piece of eggplant.
Tuna mousse
(entire recipe): CHO: 2 grams; CHO per tablespoon: .9
grams
Eggplant:
CHO: 27 grams; CHO per serving: 3 grams
Per serving
(of the prepared recipe): CHO: 4 grams
Pollo
al horno con prosciutto y aceitunas verdes (3 - 4 porciones)
1 pollo entero de 1600 - 1800
grams
115 gramos de prosciutto, en
cubitos de 1 x 1 centímetros
1/3 taza de chalotes, picados
finamente
2 dientes de ajo, picados
½ taza de aceitunas verdes
enteros, con semilla
½ taza de vino blanco
sal y pimienta negra, al gusto
Calentar el horno a 175° C. Con un cuchillo fuerte y filoso, abre el pollo por la espina. Voltearlo para que la pechuga esté hacia arriba y aplanarlo con la mano. Sazonar con sal y pimienta negra. Poner el pollo, pechuga abajo, en un recipiente para hornear, ligeramente engrasado. Hornear por 45 minutos. Mientra el pollo esté horneándose, prepara y combinar el prosciutto, los chalotes, el ajo y las aceitunas.
Sacar el pollo del horno y ponerlo en un plato. Quitar la grasa acumulada del recipiente para hornear. Repartir la mezcla de prosciutto dentro del recipiente y agregar el vino blanco. Poner el pollo con la piel para arriba en el recipiente. Hornear por 45 minutos más.
Sacar el pollo del horno y del recipiente. Cortar en pedazos para servir. Cubrir el pollo con la mezcla de prosciutto y servir, por ejemplo, sobre una ensalada de espinacas crudas. El calor del pollo cocinará la espinaca ligeramente.
CHO total: 20 gramos; CHO por porción: 5 gramos
Flat roasted
chicken with prosciutto and green olives
(3 - 4 servings)
1 free-range
chicken, 3½ - 4 pounds
¼
pound prosciutto, diced into ½-inch
cubes
1/3 cup
shallots, minced
2 cloves
garlic, minced
½
cup whole green olives, unpitted
½
cup white wine
salt and
pepper to taste
Preheat the oven to 350° F. With a sharp heavy knife, split the chicken down the backbone and open it up flat. Turn it breast side up and flatten with the palm of your hand. Sprinkle liberally with salt and pepper. Transfer the chicken, breast side down, to a lightly oiled roasting pan. Bake for 45 minutes. While the chicken is baking, prepare and combine the prosciutto, shallots, garlic, and olives.
Remove the chicken from the oven and transfer to a plate. Remove any accumulated fat from the roasting pan. Scatter the prosciutto mixture evenly in the roasting pan and add the white wine. Place the chicken skin side up into the pan. Bake for 45 minutes longer.
Remove the chicken from the oven and from the pan. Cut the chicken up into serving pieces. Pour the prosciutto mixture over the chicken and serve, for example, on a bed of raw spinach. The heat from the chicken will lightly cook the spinach.
Total CHO: 20 grams; CHO per serving: 5 grams
Pollo
para presumir
Pechuga
de pollo cortada en medio para rellenar
Queso manchego
o amarillo
Poner un pedazo de queso manchego o amarillo dentro de la bolsa en cada pechuga. Poner unas cebolletas picadas o cebollines picados por encima del queso. Cerrar la pechuga y amarrar una rebanada de tocina alrededor de ella. Calentar un poco de aceite o mantequilla en un sartén. Dorar las pechugas por afuera, bajar el fuego, tapar el sartén y cocinar lentamente hasta que bien cocidas las pechugas. El queso puede salir de la pechuga. Podría agregar unos champiñones al sartén y freírlos al mismo tiempo que las pechugas. Podría agregar 50 - 75 mililitros de crema para batir a los jugos en el sartén y así hacer una salsa espesa. Unos 50 mililitros de vino blanco o rojo podría agregarse al sartén cuando faltan como 10 minutos para terminar de cocer las pechugas. Servir con espinacas, brócoli, calabacitas, nopales, ejotes o cualquier verdura que contenga poco CHO. Poner la salsa por encima de las pechugas.
Chicken
for showing off
Chicken
breasts sliced lengthways to form a pocket
Swiss or
cheddar cheese
Insert a slice of cheddar or Swiss cheese in the pocket formed in each breast of chicken. Sprinkle some chives or chopped green onion over the cheese. Close up the chicken breast by wrapping it with a piece of streaky bacon to form a package. Heat some butter or oil in a frying pan. Brown the chicken parcels on the outside. Then reduce the heat, cover the skillet, and cook slowly until thoroughly cooked inside. The cheese will probably melt out. You can also slice some mushrooms and fry around the chicken at the same time. Adding a splash of whipping cream to the juices in the pan makes a thick sauce. Add a splash of red or white wine about 10 minutes before the end of cooking. Serve the chicken with the sauce on top with low-CHO vegetables of your choice (spinach, broccoli, zucchini squash, nopales, green beans).
Frituras
de salmón
1 lata
(445 gramos) de salmón rosado
15 gramos
de queso crema Philadelphia, ablandado a temperatura ambiente
1 huevo
1 cucharada
de cebolla, picada finamente
6 - 8 pedazos
de chicharrón
1 cucharada
de Humo Líquido (o cualquier sazón que le gusta)
sal y pimienta
negra molida
Drenar el salmón y machacarlo con un tenedor. Batir ligeramente el huevo en un tazón. Agregar el salmón y el queso crema al huevo batido. Hacer y agregar suficientes pedazos de chicharrón para dar a la mezcla (huevo, salmón y queso crema) la consistencia de carne molida. Calentar aproximadamente 2 - 4 cucharadas de aceite en un sartén. Formar "hamburguesas" de la mezcla. Freír hasta que doren en los dos lados. Calorías: 240, Proteína: 14 gramos, Grasa: 22 gramos, CHO: 4 gramos
Salmon fritters
1 can (14.75
ounces) pink salmon
1 teaspoon
of Philadelphia cream cheese (softened)
1 egg
1 tablespoon
onion, finely minced
6 - 8 pork
rinds
1 tablespoon
Liquid Smoke (or whatever seasoning you prefer)
Drain and
crush the salmon with a fork. Mix the egg in a bowl. Add the
salmon and cream cheese to the egg. Crush enough pork rinds to stiffen
the mixture to something approximating hamburger texture. Heat approximately
2 - 4 tablespoons of oil in a skillet. Form the salmon mixture into
patties. Fry till golden brown on both sides.
Calories:
240, Protein: 14 grams, Fats: 22 grams, CHO: 4 grams
Tocino
y queso para fiesta
500 gramos
de tocino (8 gramos de CHO)
227 gramos
de queso crema Philadelphia, ablandado a temperatura ambiente (12 gramos
de CHO)
227 gramos
de queso amarillo fuerte, rallado (15 gramos de CHO)
¼
cucharadita de cebolla en polvo
1/8 cucharadita
de ajo en polvo
1 cucharadita
de salsa Worcestershire
¼
taza de nuez pelada o nuez de Castilla, picada (12 gramos de CHO)
Cocinar el tocino. Drenar sobre toallas de papel y luego picar. Combinar con los demás ingredientes (con la excepción de las nueces) y formar en una bola. Cubrir la bola con las nueces. CHO: 47 gramos totales, 12 gramos por porción
Bacon-cheese
ball
1 pound
bacon (8 grams of CHO)
8 ounces
cream cheese softened (12 grams of CHO)
8 ounces
cheddar cheese shredded (15 grams of CHO)
¼
teaspoon of onion powder
1/8 teaspoon
of garlic powder
1 teaspoon
of Worcestershire sauce
¼
cup chopped pecans or walnuts (12 grams of CHO)
Cook bacon; drain on paper towels and crumble. Combine with rest of ingredients (except nuts) and form into ball. Roll ball in nuts. CHO: 47 grams total, 12 grams per serving
Pay
de huevo y tocino
4 rebanadas
de tocino, cocidas (crujientes)
2 huevos
Queso rallado
- amarillo, blanco, mozzarella, Oaxaca
Engrasar un recipiente de vidrio con Pam. Poner el tocino despedazado en el fondo del recipiente. Poner dos huevos frescos, sin cáscara, por encima. Poner en el microondas por 60 segundos, aproximadamente. Poner queso rallado por encima.
Bacon and
egg pie
4 slices
cooked bacon (crunchy)
2 eggs
grated
cheese - cheddar, Tex-Mex, Italian, mozzarella, Oaxaca
Spray a rondelle with Pam. Crumble the bacon in the base to make the bottom crust. Crack two fresh eggs on top. Microwave for about 60 seconds, to the doneness you prefer. Sprinkle some grated cheese on top.
Champiñones
rellenos
500 gramos
de champiñones, limpios
3 cucharadas
de crema acidificada (sin grasa, si así está disponible en
el supermercado)
2 cucharadas
de queso Parmesano rallado
2 cucharadas
de cebolleta picada
2 cucharadas
de mayonesa light Hellman's
2 cucharadas
de vinagre
2 - 3 gotas
de salsa picante (opcional)
Mezclar bien todos los ingredientes menos los champiñones. Rellenar los champiñones con la mezcla. Poner los champiñones sobre una charola para hornear (rociada con Pam). Rostizar 4 - 6 minutos o hasta que estén ligeramente dorados.
Calorías (por 3 champiñones rellenos): 50, CHO: 6 gramos, Grasas: 2 gramos
Stuffed
mushrooms
1 pound
mushrooms - cleaned
3 tablespoons
fat free sour cream
2 tablespoons
grated Parmesan cheese
2 tablespoons
chopped chives
2 tablespoons
Hellman's Light mayonnaise
2 tablespoons
vinaigrette.
2 or 3
drops hot pepper sauce (optional)
In a bowl combine all ingredients except the mushrooms. Mix well. Place mushrooms on a cookie sheet with nonstick cooking spay and stuff with mixture. Broil 4 - 6 minutes or until lightly browned.
Total calories (for 3 stuffed mushrooms): 50, CHO: 6 grams, Fats: 2 grams
Rangoon
de cangrejo
500 gramos
de cangrejo cocido (fresco o de lata; NO usar el cangrejo postizo o artificial,
porque contiene grandes cantidades de azúcar)
227 gramos
de queso crema, ablandado a temperatura ambiente
5 cebolletas,
picadas (incluso las hojas verdes)
sal (opcional)
Picar el cangrejo y las cebolletas finamente. Poner el cangrejo, queso crema, cebolletas y sal juntos y mezclar bien. Dejar reposar un día en el refrigerador. Se puede servir con tiras de apio o zanahoria crudos.
Crab Rangoon
1 pound
cooked crab meat (fresh or canned; do not use imitation crab, which contains
large amounts of sugar)
8 ounces
cream cheese, softened
1 bunch
scallions, chopped (including the green parts)
Pinch of
salt (optional)
Chop crab and onions very fine. Mix crab meat, cream cheese, scallions, and salt into a lumpy paste. Allow to rest one day in the refrigerator. Can be served with raw celery or carrot sticks.
Pizza
de berenjena (4 porciones)
1 berenjena
- 7 centímetros de diámetro, pelada y rebanada en 4 rebanadas
de 1.5 centímetros de grueso
4 cucharaditas
de aceite de oliva
½
cucharadita de sal
1/8 cucharadita
de pimienta negra molida
¼
taza de salsa casera de jitomate (sin azúcar)
115 gramos
de jamón o tocino frito o salami (opcional)
½
taza de queso Oaxaca rallado
Calentar el horno a 220º C. Barnizar los dos lados de las rebanadas de berenjena con el aceite de oliva y sazonar con la sal y pimienta negra. Arreglar en una charola para hornear y hornear 6 - 8 minutos, hasta que estén doradas y casi tiernas; voltearlas una vez durante los 6 - 8 minutos. Poner 1 cucharada de la salsa de jitomate sobre cada rebanada de berenjena. Poner por encima de cada rebanada el jamón o tocino frito o salami (opcional) y el queso rallado. Hornear 3 - 5 minutos hasta que el queso se derrita. Servir calientes.
Por porción: Calorías: 146, Proteína: 8.8 gramos, Grasas: 8.9 gramos, CHO: 8.5 gramos
Eggplant
pizza (4 servings)
1 eggplant
- 3 inches in diameter, peeled and cut into 4 half-inch thick slices
4 teaspoons
olive oil
½
teaspoon salt
1/8 teaspoon
ground black pepper
¼
cup homemade tomato sauce (sugar-free)
4 ounces
Canadian bacon or fried bacon or salami (optional)
½
cup shredded part-skim mozzarella cheese
Preheat the oven or toaster oven to 425º F. Brush both sides of the eggplant with the oil and season with the salt and pepper. Arrange on a baking sheet and bake 6 to 8 minutes until browned and almost tender, turning once. Spread 1 tablespoon of tomato sauce on each eggplant slice. Top with the Canadian bacon or bacon or salami (optional) and shredded cheese. Bake 3 to 5 minutes, until the cheese melts. Serve hot. Per serving: Calories: 146, Protein: 8.8 grams, Fats: 8.9 grams, CHO: 8.5 grams
Bolitas
de pollo con curry
¾
taza de coco rallado sin azúcar adicionado
80 gramos
de queso crema Philadelphia, al tiempo
2 cucharadas
de mayonesa Hellman's light
1 taza
de pollo cocido, picado
1 taza
de nuez de Castilla u otras nueces, picadas
2 cucharada
de cebolla picada o deshidratada
1 cucharada
de polvo de curry, al gusto
½
cucharadita de sal
Calentar horno a 175º C. Colocar el coco sobre la charola para hornear y tostarlo hasta que esté ligeramente dorado, aproximadamente 10 minutos. Dejarlo enfriar. En un tazón pequeño, mezclar bien el queso crema Philadelphia y la mayonesa light. Agregar el pollo, las nueces, la cebolla, el polvo de curry y la sal. Mezclar bien. Formar bolitas de la mezcla, de 2 centímetros de diámetro, y envolverlas del coco tostado. Colocarlas en un plato y refrigerarlas hasta servir.
Curried
chicken balls
¾
cup flaked sugarfree coconut
3 ounces
cream cheese, at room temperature
2 tablespoons
Hellman's light mayonnaise
1 cup cooked
chicken, chopped
1 cup walnuts
or other nuts, chopped
2 tablespoons
minced onion
1 tablespoon
curry powder, to taste
½
teaspoon salt
Preheat oven to 350º F. Spread coconut on a small baking sheet and toast in oven until light brown, approximately 10 minutes. Let cool slightly. In a small bowl, blend together cream cheese and mayonnaise until smooth. Add chicken, walnuts, onion, curry powder, and salt. Mix well. Form chicken mixture into 1-inch balls. Roll in toasted coconut to coat. Cover and refrigerate until chilled.
Hamburguesas
de salmón o atún
2 tazas
de salmón o atún enlatado
2 huevos,
batidos
½
taza de cebolla picada o al gusto
1 cucharadita
de pimienta negra molida
2 cucharaditas
de sal
1 cucharadita
de salsa Worcestershire
1 cucharada
de jugo de limón
½
cucharadita de chile picante en polvo
Mezclar todos los ingredientes. Moldear la mezcla en forma de "hamburguesa." Sofreír en aceite de oliva o mantequilla hasta que estén doradas. Pueden servirse con una cucharadita de crema acidificada o agria.
Salmon or
tuna patties
2 cups
of canned salmon or tuna
2 eggs,
beaten
½
cup chopped onion or to taste
1 teaspoon
of ground black pepper
2 teaspoons
of salt
1 teaspoon
of Worcestershire sauce
1 tablespoon
of lemon juice
½
teaspoon of hot red pepper powder or flakes
Mix together all the ingredients. Make into patties. Sauté in butter or olive oil until golden brown. Suggested topping: a teaspoon of sour cream.
Huevos
endiablados clásicos (12 porciones)
6 huevos
grandes bien hervidos
3 cucharadas
de mayonesa Hellman's light o aderezo cremoso de ensalada no light
1 cucharadita
de mostaza preparada o de Dijón
1 cucharadita
de vinagre (excepto balsámico)
sal y pimienta
negra molida al gusto
paprika
Poner los huevos crudos en suficiente agua fría para cubrirlos. Poner a fuego alto; en cuanto empiece a hervir, bajar el fuego y hervir otros 12 minutos con fuego moderado. Ponerlos en agua fría para detener la cocción. Quitar las cáscaras y cortar los huevos en dos partes, a lo largo del huevo. Cuidadosamente, sacar las yemas, poniéndolas en un tazón mediano. Machacar las yemas con un tenedor y agregar los demás ingredientes. Rellenar las claras con la mezcla de yemas. Decorar con paprika.
Classic
deviled eggs (12 servings)
6 large
hard-boiled eggs
3 tablespoons
pf Hellman's light mayonnaise or creamy salad dressing
1 teaspoon
of prepared or Dijon mustard
1 teaspoon
of vinegar (not balsamic)
salt and
ground black pepper to taste
paprika
To boil eggs, place eggs in enough cold water to cover completely, bring to a rolling boil over high heat. Reduce heat to a medium boil and cook an additional 12 minutes. Promptly chill eggs in cold water so yolks stay bright yellow. Remove shells from eggs, and halve lengthwise with a knife. Carefully remove the yolks, and place in a medium bowl. Mash yolks with a fork, and add remaining ingredients. Carefully spoon mixture back into the egg white halves. Garnish with a light sprinkling of paprika.
Carne
molida con verduras (6 - 8 porciones)
½ kilogramo de carne de
res molida
½
taza de aceite de oliva
1 berenjena
grande
4 hojas
grandes de col blanco, picadas en piezas medianas
300 gramos
de espinaca congelada (hojas enteras o picadas), en pedazos medianos
6 calabacitas
medianas
½
taza de queso (americano, Manchego, Edam o Gouda), en pedazos o rebanadas
1 taza
de consomé de res o de pollo
¼
taza de crema o crema para batir
3 gotas
de salsa Tabasco
sal y pimienta
negra, a su gusto
Sofreír brevemente la carne en el aceite de oliva; no sobrecocinar. Drenar la grasa y reservarla. Limpiar y rebanar la berenjena en rebanadas de 1 centímetro de gruesas. Sofreír las rebanadas de berenjena en los dos lados, utilizando una pequeña cantidad de la grasa reservada de la carne. Mientras tanto, meter las hojas de col blanco en agua hirviendo no salada, por aproximadamente 3 minutos. En un recipiente hondo, de vidrio o de metal, arreglar los ingredientes en capas (carne molida, rebanadas de berenjena, hojas de col, calabacitas en pedazos medianos, queso); distribuirlo todo para lograr 3 ó 4 capas. Agregar sal y pimienta negra, según su gusto, a cada capa. Vertir el consomé y la crema y la salsa de Tabasco por encima de todo. Cubrir el recipiente y hornear (175 - 190º C) por 45 minutos o menos, o ponerlo sobre fuego lento por 45 minutos o menos.
Ground beef
with vegetables (6 - 8 servings)
1 pound
ground beef
½
cup olive oil
1 large
eggplant
4 outer
leaves of cabbage, cut into medium-sized pieces
10 ounces
frozen whole leaf or chopped spinach, broken into chunks
6 medium
zucchini squash
½
cup cheese (American, Munster, Edam, or Gouda), in small chunks or sliced
1 cup beef
or chicken broth
¼
cup heavy cream or whipping cream
3 drops
Tabasco sauce
salt and
black pepper, to taste
Brown the beef lightly in olive oil; do not overcook. Drain and reserve the excess fat. Clean and cut the eggplant into ½-inch slices. Sauté the eggplant slices on both sides, using small amount of the reserved excess fat. Meanwhile, blanche the cabbage leaves in boiling unsalted water for about 3 minutes. In deep glass or heavy metal pot, layer the ingredients (ground beef, eggplant slices, cabbage leaves, zucchini squash cut into medium-sized chunks, cheese), making about 3 or 4 layers. Add salt and black pepper as desired to each layer. After all layers are in the pot, pour broth, cream, and Tabasco sauce on top. Cover pot and bake (350º F) for 45 minutes or less or cook on slow heat on stove top for 45 minutes or less.
Caserola
de berenjena (2 porciones)
1 berenjena,
limpia pero no pelada, cortada en rebanadas de 1 centímetro
1 jitomate
pequeño, no pelado, cortado en rebanadas de 1 centímetro
Freír las rebanadas de berenjena con un poco de aceite, hasta que estén doradas. Ponerlas en capas en un refractario pequeño. Arreglas las rebanadas de jitomate por encima de las de berenjena. Cubrir con queso parmesano (u otro). Hornear a 190º C hasta que haya burbujas en el queso y esté ligeramente dorado.
Eggplant
casserole (2 servings)
1 eggplant,
trimmed, but not peeled. Cut into ¼-inch slices crosswise
1 tomato,
cored, but not peeled, and sliced into ¼-inch pieces to layer on
top of the egplant
In a litte oil, fry the eggplant pieces until golden brown. Layer them at the bottom of a small glass casserole dish. Layer the tomato slices on top of the eggplant slices, and cover with a generous sprinkling of parmesan (or other) cheese. Bake at 375º F until cheese is bubbly.
Col
blanco con tocino (4 - 6 porciones)
1 kilogramo
de col verde o blanco
1 cucharada
de aceite de oliva extra-virgen
115 gramos
de tocino, cortado en cubitos de 1 x 1 centímetros
sal
vinagre
rojo de vino o limón en pedazos
Calentar el horno a 175º C. Remover la parte céntrica dura de la col y las hojas que estén maltratadas. Dividir la col en dos partes, y cada parte en 3 pedazos parejos. Engrasar un refractario con el aceite y poner las partes de la col a una distancia de 3 centímetros una de la otra sobre el refractario. Repartir el tocino por encima de la col.
Ponerlo al horno por 20 - 30 minutos, hasta que el fondo de la col esté bien dorado. Voltear los pedazos de la col y ponerlo otra vez al horno por 20 - 30 minutos, hasta que el fondo de la col esté bien dorado. Sacarlo del horno y quitar las hojas secas o quemadas. Sazonar con la sal y servir con vinagre o el limón en pedazos.
Calorías totales: 515, Proteína: 14 gramos, Grasas: 37 gramos, CHO: 40 gramos, Fibra: 17 gramos, CHO menos fibra: 23 gramos
Roasted
cabbage with bacon (6 wedges, 4 - 6
servings)
2-pound
head of green cabbage
1 tablespoon
extra-virgin olive oil
4 ounces
good quality slab bacon, diced into ¼-inch cubes
coarse
sea salt
red wine
vinegar or lemon wedges
Preheat the oven to 350° F. Trim the stem of the cabbage and remove one layer of the outer leaves. Cut the cabbage in half, and cut each half into three even wedges. Coat a rimmed baking sheet with the oil and place the cabbage wedges 1 inch apart on the sheet. Scatter the bacon over the cabbage.
Roast the cabbage for 20 - 30 minutes, until richly browned on the bottom. Turn the wedges over and roast for 20 - 30 minutes longer until the bottom is richly browned. Remove any dried outer leaves. Sprinkle with the coarse salt and serve with vinegar or lemon wedges.
Total calories: 515, Protein: 14 grams, Fats: 37 grams, CHO: 40 grams, Fiber: 17 grams, CHO minus fiber: 23 grams
Espárragos
vinaigrette
2 latas
pequeñas de espárragos ó 225 gramos de espárragos
frescos (o las partes blancas de poros hervidos)
para el
aderezo de vinaigrette:
¾
taza aceite de oliva, virgen o extra-virgen
¼
taza vinagre, de vino rojo o manzana
1 cucharadita
de mostaza de Dijón
Concinar al vapor o hervir en poca agua los espárragos frescos o drenar bien los espárragos enlatados. Arreglar los espárragos (o los poros hervidos y drenados) en un recipiente no hondo. Poner el aderezo por encima. Enfriar.
Asparagus
vinaigrette
2 small
cans asparagus or ½ pound fresh asparagus
(or the white parts of boiled leeks)
for the
vinaigrette dressing:
¾
cup virgin olive oil
¼
cup vinegar, red wine or apple cider
1 teaspoon
Dijon mustard
Steam or boil the fresh asparagus or drain the canned asparagus. Lay the asparagus (or boiled and drained leeks) in a single layer in a shallow dish. Pour vinaigrette dressing over asparagus. Chill.
Tiras
de calabacita
Cortar
las calabacitas limpias en rebanadas delgadas, como se hace para papas
fritas. Rociarlas con aceite de oliva y paprika o chile en polvo.
Hornear, bien separadas sobre la hoja para hornear, a la máxima
temperatura del horno por 15 minutos, hasta que estén doradas y
crujientes. Se encojen al cocinar. Excelente acompañamiento
para un bistec y ensalada verde.
Zucchini
strips
Cut the
zucchini into small thin pieces, as if preparing for potato chips.
Toss in olive oil and paprika or chile powder, and bake (single layer on
a tray) at the highest oven temperature for about 15 minutes, until well
browned and crunchy. They shrink a lot during cooking. Excellent
with steak and green salad.
Champiñones
con crema (6 porciones)
2 cucharadas
mantequilla
1 cucharada
de aceite de oliva
450 gramos
de champiñones, en rebanadas gruesas
4 cebollines,
en rebanadas
½
cucharadita de sal
¼
cucharadita de pimienta negra molida
¼
cucharadita de salsa Worcestershire
2 cucharadas
de crema acidificada o agria
En un sartén grande, sobre fuego moderado, derretir la mantequilla junto con el aceite de oliva. Agregar los champiñones y cocinar por aproximadamente 4 minutos, hasta que estén dorados. Agregar los cebollines, la sal y la pimienta negra. Cocinar 2 minutos más. Incorporar la salsa Worcestershire y la crema. Calentarlo todo, pero sin que llegue a hervir. Excelente con bisteces.
Creamed
mushrooms
(6 servings)
2 tablespoons
butter
1 tablespoon
olive oil
16 ounces
mushrooms, thickly sliced
4 green
onions, sliced
½
teaspoon of salt
¼
teaspoon ground black pepper
¼
teaspoon of Worcestershire sauce
2 tablespoons
of sour cream
In a large skillet, over medium low heat, melt butter with olive oil. Add mushrooms and cook for about 4 minutes, until browned. Add green onions, salt, and pepper. Cook 2 minutes longer. Stir in Worcestershire sauce and sour cream. Heat through, but do not boil. Excellent with steak.
Champiñones
rellenos picosos (12 porciones)
12
champiñones grandes frescos enteros
1
cucharada de aceite vegetal (maíz, canola)
1 cucharada
de ajo finamente picado
227 gramos
de queso crema Philadelphia (un paquete grande)
¼
taza de queso Parmesano rallado
¼
cucharadita de pimienta negra molida
¼
cucharadita de cebolla en polvo
¼
cucharadita de chile en polvo (cayenne u otro)
Tiempo necesario para preparación: 15 - 20 minutos. Calentar el horno a 175º C. Rociar una charola para hornear con Pam. Limpiar los champiñones con una toalla de papel húmeda. Quitar los tallos de los champiñones con cuidado. Picar los tallos finamente.
Calentar el aceite en un sartén sobre fuego moderado. Agregar el ajo y los tallos picados de los champiñones al sartén. Freír hasta toda el agua suelta por los tallos de champiñón se haya evaporado; no quemar el ajo. Dejar enfriar.
Cuando la mezcla de ajo y tallos de champiñón ya no esté caliente, agregar el queso crema, queso Parmesano, pimienta negra, cebolla en polvo y chile en polvo. La mezcla debe ser muy espesa. Utilizando una cuchara pequeña, rellenar ampliamente cada capa de champiñón con la mezcla. Arreglar las capas rellenas sobre la charola para hornear. Hornear por 20 minutos, o hasta que estén calientes y empiecen a soltar líquido que se concentra abajo de las capas. Por porción: Calorías: 90, Proteína: 3 gramos, Grasas: 8 gramos (81.5% de calorías son de grasas), CHO: 2 gramos
Mouth-watering
stuffed spicy mushrooms (12 servings)
12 whole
fresh mushrooms
1 tablespoon
vegetable oil
1 tablespoon
minced garlic
8 ounces
(1 large package) of Philadelphia cream cheese
¼
cup grated Parmesan cheese
¼
teaspoon ground black pepper
¼
teaspoon onion powder
¼
teaspoon cayenne or other chile powder
Preparation time: 15 - 20 mins. Preheat oven to 350º F. Spray a baking sheet with Pam cooking spray. Clean mushrooms with a damp paper towel. Carefully break off stems. Chop stems extremely fine, discarding any tough ends.
Heat oil in a large skillet over medium heat. Add garlic and chopped mushroom stems to the skillet. Fry until any moisture has disappeared, taking care not to burn garlic. Set aside to cool.
When garlic and mushroom mixture is no longer hot, stir in cream cheese, Parmesan cheese, black pepper, onion powder, and cayenne (or other chile) powder. Mixture should be very thick. Using a little spoon, fill each mushroom cap with a generous amount of stuffing. Arrange the mushroom caps on prepared cookie sheet. Bake for 20 minutes in the preheated oven, or until the mushrooms are piping hot and liquid starts to form under caps. Per serving: Calories: 90, Protein: 3 grams, Fats: 8 grams (81.5% of calories are from fat), CHO: 2 grams
Bruselas
con queso crema, almendras y nuez moscada (4 - 6 porciones)
500 gramos de col de bruselas,
limpias y partidas
¼
taza de queso crema, en pedacitos
sal y pimienta negra
nuez moscada fresca (en polvo),
al gusto
¼
taza almendras tostadas (u otra nuez), cortadas en pedacitos
Cocer las coles en agua salada hirviendo hasta que estén tiernas. Drenarlas y regresarlas a la olla. Incorporar el queso crema, la sal, la pimienta negra y la nuez moscada. Poner sobre un plato hondo y distribuir las almendras por encima.
Brussel sprouts with cream cheese, toasted almonds, and nutmeg (4 - 6 servings)
1 pound of Brussels sprouts, trimmed
and cut in half
¼
cup cream cheese, cut into small pieces
sea salt and black pepper
freshly grated nutmeg, to taste
¼
cup toasted, slivered almonds (or other nuts)
Cook the sprouts in rapidly boiling, salted water until tender. Drain, return to the pot and stir in the cream cheese, salt, pepper, and nutmeg to taste. Transfer to a warmed serving dish and sprinkle with the almonds or other nuts.
La Nutella tiene un Indice Glucémico de 34, lo cual quiere decir que no eleva la glucosa sanguínea inmediatamente sino relativamente lentamente. Para una persona que tiene DM1, sea niño o adulto, una cucharadita o una cucharada de Nutella después de una comida o una cena con reducida cantidad de CHO probablemente no elevará importantemente la glucosa sanguínea en el corto plazo. Sin embargo, en grandes cantidades (2 ó más cucharadas) la posibilidad de hiperglucemia se aumenta. Puede haber diferencias en el efecto de la Nutella, dependiendo de cuáles insulinas la persona que tiene DM utilice. Su uso no se recomienda si la persona está utilizando la insulina NPH.
Mousse
de gelatina
1 sobre
(tamaño pequeño) de gelatina light (sin azúcar, de
caulquier sabor)
2 tazas
agua
227 gramos
de queso crema Philadelphia (un paquete grande ó dos paquetes de
80 gramos)
Hervir 1 taza de agua en el microondas o sobre la estufa. Vaciar el agua en la licuadora y agregar el contenido del paquete de gelatina light. Calentar el queso crema en el microondas y agregarlo a la licuadora. Agregar una taza adicional de agua tibia y licuar bien. Vaciarlo todo en un recipiente de vidrio o plástico y enfriar primero fuera del refrigerador y luego dentro del mismo. Se puede servir una vez frío, con crema batida por encima. Es de una consistencia ligera. Si lo prefiere más dulce, se pueden agregar 2 sobres o más de Canderel o Splenda en el momento en que se pone el queso crema en la licuadora, pero estos aumentarán el contenido total de CHO en la receta.
Mousse
1 small
envelope sugar-free Jello (any flavor)
2 cups
water
8 ounces
Philadelphia cream cheese
Bring 1 cup of water to boil in the microwave or on stovetop. Pour boiling water in blender and add contents of Jello envelope. Warm the cream cheese in microwave and add to blender. Add 1 additional cup water and blend. Pour into glass or plastic container and cool, first outside the refrigerator and later inside the refrigerator. Serve cool, perhaps with whipped cream on top. It comes out light, almost fluffy. If this is not sweet enough for your taste, add a couple of packets of Canderel or Splenda to the mixture when you add the cream cheese to the blender, however, this will increase the total number of CHOs in the recipe.
Pudín
de pay de queso
1 taza
de crema para batir
1 paqueta
grande (227 gramos) ó 2 - 3 paquetes chicos (80 gramos) de queso
crema Philadelphia - ablandado en el microondas hasta que esté suave
1 taza
crema acidificada
Canderel
o Splenda (según sus preferencias; la receta sugiere ½
taza de Splenda granular, que representa 12 gramos de CHO)
1 cucharadita
de vainilla o extracto de limón
Batir la crema. Aparte, mezclar los demás ingredientes hasta que tengan una consistencia uniforme. Agregar la crema batida y poner en un plato o plato hondo de postre. Enfriar.
Cheesecake
pudding
1 cup heavy
whipping cream
8 oz (1
large package or 2 small packages) Philadelphia cream cheese - softened
in the microwave
1 cup sour
cream
Canderel
o Splenda to taste (½ cup of dry Splenda
[12 grams CHO] or 3/4 of a teaspoon of liquid Splenda)
1 teaspoon
vanilla or lemon extract
Whip the cream until stiff; set aside. Mix all other ingredients until smooth. Fold in the whipped cream and spoon into dessert dishes. Chill.
Pay
de queso
1 sobre
de gelatina sin sabor y sin azúcar
1 taza
de agua, hirviendo
2 paquetes
grandes (190 gramos cada uno) de queso crema tipo-Philadelphia (20 gramos
de CHO)
1 cucharada
de extracto verdadero de vainilla
1/3 vaina
de vainilla (sólo las semillas minúsculas encontradas al
interior de la vaina)
½
taza (o según gusto) de Splenda o Canderel en polvo (12 gramos de
CHO)
Agregar agua a la gelatina seca y mezclar bien. Menear durante 5 minutos hasta que toda la gelatina esté disuelta. Mezclar bien con batidora eléctrica el queso y la vainilla (extracto y semillas). Cuando el agua con la gelatina disuelta esté tibia (no super caliente), agregar el Canderel o Splenda y menear hasta disuelto. Probar para ver lo del dulce. Luego, poco a poco agregar el líquido al queso y vainilla, mezclándolo todo con batidora eléctrica hasta cremoso. Probarlo para saber si tiene suficiente sabor a vainilla. Poner en molde o tazas. Refrigerar 3 horas, mínimo. Rinde 8 porciones. Cada porción tiene 4-5 gramos de CHO.
Cheesecake
1 envelope
unflavored gelatin, without sugar added
1 cup boiling
water
2 packages
(8 ounces each) of Philadelphia-style cream cheese (20 grams of CHO)
1 tablespoon
genuine vanilla extract
1/3 vanilla
bean (use only the minuscule seeds found inside the bean)
½
cup (or to taste) of granular Splenda or Equal in powder (12 grams of CHO)
Add the boiling water to the dry gelatin and mix well. Stir for 5 minutes until all the gelatin is dissolved. With an electric beater, mix the cheese and vanilla (extract and seeds) well. When the water with the dissolved gelatin is warm (no longer very hot), add the Equal or Splenda and stir gently until fully dissolved. Taste to gauge sweetness. Then, little by little, add the warm liquid to the cheese/vanilla mixture, beating slowly with an electric beater until it is creamy and smooth. Taste to gauge whether sufficient vanilla flavoring has been added; if insufficient, beat in more vanilla extract. Put into small molds or cups. Refrigerate for at least 3 hours. Makes 8 portions. Each portion has 4-5 grams of CHO.
2 huevos
(2 gramos de CHO)
2 paquetes
grandes (190 gramos cada uno) de queso crema tipo-Philadelphia (10 gramos
de CHO por paquete), a temperatura ambiente
1 taza
Splenda granular para hornear (según gusto personal) (24 gramos
de CHO)
2 cucharadas
de cocoa en polvo, sin azúcar (opcional) (3 gramos de CHO por cucharada)
1¼
cucharadas de extracto genuino de vainilla
Extracto
de naranja, frambuesa, almendra, ron u otro sabor (opcional)
PAM
Los "cupcakes" son hechos utilizando las charolas que tienen moldes para preparar "muffins." Mezclar bien todos los ingredientes con batidora eléctrica, para que la mezcla sea cremosa. Dividir en 6 porciones, poniendo cada una en un molde de la charola previamente bien engrasada de PAM (o utilizar los papeles hechos a propósito, sin necesidad de engrasarlos). Hornear a 180º C (ó 350º F) hasta ligeramente dorados, aproximadamente 18 minutos. Rinde 6 "cupcakes." CHO: 10 gramos por cupcake, que elevarán la glucosa sanguínea por aproximadamente 30-70 mg/dL, dependiendo de talla de la complexión del cuerpo.
Cheesecake cupcakes
2 eggs (2
grams CHO)
2 packages
(8 ounces each) Philadelphia-type cream cheese (10 grams CHO per package)
1 cup Splenda
to taste (24 grams CHO)
2 tablespoons
(or more) powdered cocoa, without sugar added (optional) (3 grams CHO per
tablespoon)
1¼
tablespoons vanilla extract
Orange,
raspberry, almond, rum, or other extract (optional)
PAM
Mix all ingredients well, using electric mixer. Place in cupcake pan well-greased with PAM (or, if using cupcake liners, leave ungreased) and cook at 350º F for 18 minutes or until golden brown. Makes 6 cupcakes. CHO: 10 grams per cupcake, which will elevate blood glucose levels by about 30-70 mg/dL, depending on body weight.
Meringue
de crema, sabor naranja
2 paquetes
grandes (227 gramos cada uno) ó 4 paquetes chicos (80 gramos) de
queso crema Philadelphia
2 barras
de mantequilla (¼ kilo)
¾
taza de Splenda para hornear o el equivalente de otro edulcorante de bajas
calorías
1 cucharada
de extracto de vainilla
2 cucharaditas
de cáscara de naranja, finamente picada
Batir el queso crema y la mantequilla hasta que tenga una consistencia uniforme. Agregar la Splenda, la vainilla y la cáscara de naranja lentamente y seguir batiendo hasta que sea esponjoso o espumoso.
Orange cream
cheese frosting
2
8-ounce packages (or 4 small packages) Philadelphia cream cheese
2 sticks
butter (½ pound)
¾
cup Splenda or the equivalent in liquid Splenda or other artificial sweetener
1 tablespoon
vanilla extract
2 teaspoons
finely grated orange rind
Beat the cream cheese and butter until smooth. Beat in the sweetener, vanilla, and orange rind, and continue beating until fluffy.
Pumpkin
mousse (8 servings)
1 small
package sugar-free vanilla pudding mix
1 cup milk
or whipping cream (or, half cream, half water)
1 can pumpkin
(15 ounces, 398 milliliters)
2 teaspoons
pumpkin pie spice (to taste) or cinnamon + ginger + allspice
Whipped
cream topping, frozen or canned (optional)
Mix all ingredients and chill. Per serving (without whipped cream topping): CHO: 8 grams, Fiber: 2 grams.
Flan
de limón (8 porciones)
¼
taza de mantequilla no salada, ablandada a temperatura ambiente
½
taza Splenda granular
cáscara
finamente rallada de 3 limones
4 huevos
grandes, con yemas separadas de la clara
2 cucharadas
harina de almendra finamente molida
2 cucharadas
de harina de gluten
½
taza jugo de limón
1½
tazas crema para batir
Calentar el horno a 190° C. Batir la mantequilla, la Splenda y la cáscara de limón juntos. Incorporar las yemas de huevo, la harina de almendra y la harina de gluten. Incorporar el jugo de limón y la crema para batir. No es importante que se vea la crema cortada.
Batir las claras de huevo hasta firme e incorporar en la mezcla de limón. Poner un refractario de 1 litro para hornear (o en 8 pequeños recipientes de vidrio para hornear) dentro de uno más grande. LLenar aquél o aquéllo con el flan. Poner agua caliente en el recipiente más grande, para que llegue a cubrir 50% de la altura del refractario o de los refractarios más chicos.
Para un recipiente grande, de 1 litro, hornear por 45 minutos, hasta que la superficie esté inflada y ligeramente dorada, pero aún suave en medio, como une crème brulée. No deje cocinar demasiado. 30 - 35 minutos o menos deben ser suficientes para los recipientes chicos. Servir caliente, al tiempo o frío.
Calorías totales: 2138; grasa: 205 gramos; CHO: 56 gramos; fibra: 2 gramos; proteína: 48 gramos. Al eliminar la harina de gluten y combinar agua y 2 cucharadas de extracto genuino de vainilla (u otro sabor) y sustituirlo por el jugo de limón y harina de almendra , se reducirá la cantidad de CHO total a aproximadamente 46 gramos.
Lime "Angel"
custard (8 servings)
¼
cup unsalted butter, softened
¼
cup granular Sugar Twin
¼
cup granular Splenda
grated
zest of 3 limes
4 large
eggs, separated
2 tablespoons
finely ground almond meal
2 tablespoons
gluten flour
½
cup lime juice
1½
cups whipping cream
Preheat the oven to 375° F. Cream the butter, sweeteners, and lime zest together. Beat in the egg yolks, almond meal, and gluten flour. Stir in the lime juice and whipping cream. It’s OK if the mixture looks curdled.
Beat the egg whites to stiff peaks and fold into the lime mixture. Place a 1-quart baking dish, 8 ramekins, or custard cups into a larger pan. Fill with the custard and pour hot water into the larger pan to come halfway up the sides of the dish(es).
Bake for 35 minutes or until the top is puffed and golden brown - but still jiggly in the middle - for the larger dish, 30 - 35 minutes for the smaller dishes. Do not overcook. Serve warm, room temperature, or chilled.
Total calories: 2138, Fat: 205 grams, CHO: 56 grams, Fiber: 2 grams, Protein: 48 grams. By eliminating the gluten flour and the almond meal and substituting water for the lemon juice and adding 2 tablespoons of pure vanilla extract (or other flavor), the CHO count will be reduced by 10 grams, to about 46 grams total.
Bolas
de crema de cacahuate y queso crema
Mezclar
(50%) crema de cacahuate comercial y (50%) queso crema Philadelphia.
Agregar edulcorante artificial (Splenda o Canderel) y unas gotas de extracto
genuino de vainilla. Formar pequeñas bolas y cubrir con chocolate
sin azúcar derretido o con chispas de chocolate sin azúcar
o con coco rallado sin azúcar. Guardar en el refrigerador
para que no se derrita.
Peanut butter
and cream cheese balls
Snack of
peanut butter and cream cheese (about a half and half mixture). Add
sweetner and a splash of real vanilla extract. Roll that into balls
and dip in sugar-free chocolate or sugar-free chocolate chips or shredded
coconut without added sugar. Keep in the refrigerator so that it
does not melt.
Rhubarb
compote (about 4 cups)
2 pounds
fresh young rhubarb with pink stems
¼
cup water
liquid
or powdered artificial sweetener equal to 1½
cups
Trim the leaves and the lower ends of the stalks from the rhubarb and cut into 1-inch chunks. Place in a glass or stainless steel saucepan with the water. Cover and set over low heat. Stew gently for at least an hour. Remove from the heat and pour into a bowl. Let cool and add the sweetener. Cover and refrigerate.
Total CHO: 54.51 grams, total CHO minus fiber: 40.8 grams, CHO per serving: 6.81 grams, CHO per serving minus fiber: 5.1 gramos
1 recipe
rhubarb compote (see previous recipe)
1¾
cups whipping cream
Follow
the rhubarb compote recipe below. Allow to cool, then drain for an
hour in a sieve. Whisk the rhubarb into a coarse pulp.
Whisk the cream to firm peaks and fold into the rhubarb pulp. Pour into tall wine glasses to make individual servings or into a large serving bowl. Refrigerate until ready to serve.
Galletas
de cacahuate con o sin chocolate (12
- 15 galletas)
1 taza
de crema comercial de cacahuate, crujiente o sin trocitos (no usar crema
de cacahuate del mercado)
1 taza
de Splenda granular para hornear
1 huevo
pedacitos
pequeños de chocolate oscuro sin azúcar (opcional)
Calentar el horno a 350º F. Rocíe una charola para hornear con Pam. Mezcla la crema de cacahuate, la Splenda y el huevo. Haga bolas (tamaño de un limón mexicano pequeño) y colóquelas a 5 centímetros de distanca, la una de la otra sobre la charola de hornear.
Hornear 9 - 10 minutos. Dejar enfriar 5-7 minutos. Dividir el número de galletas entre el número total de CHO contenidos en la crema de cacahuate y la Splenda para obtener una cantidad aproximada de CHO por cada galleta. Hace 12 - 15 galletas, dependiendo de su tamaño.
CHO: Splenda granular: .5 gramo de CHO por cucharadita. 1 taza de Splenda granular = 48 cucharaditas (de 18 gramos de peso) = 24 gramos de CHO. Crema de cacahuate: 2 cucharadas = 8 gramos CHO, 1 taza = 16 cucharadas = 64 gramos de CHO. Total CHO en las galletas = aproximadamente 64 + 24 gramos, divididos por el número de galletas (88/14 = aproximadamente 6 gramos de CHO ó 25 calorías en cada galleta).
Peanut butter
cookies and chocolate variation (12
- 15 cookies)
1 cup peanut
butter, creamy or crunchy
1 cup granular
Splenda (or other artificial sweetener)
1 egg
Small amount
of sugar-free chocolate chips (optional)
Preheat oven to 350º F. Spray a cookie sheet with Pam cooking spray. Mix the peanut butter, Splenda, and egg all together. Roll dough into walnut-sized balls and place 2 inches apart on the cookie sheet. 12 - 15 cookies. Bake at 350º F for 8 - 10 minutes. Cool for 5-7 minutes then place on wire rack.
Bake 9 - 10 minutes. Divide the number of cookies by the number of CHO in the peanut butter and the Splenda to get a CHO count per cookie. Should make 14 cookies.
CHO: granular Splenda: .5 gram CHO per teaspoon. 48 teaspoons = 1 cup granular Splenda (= 18 grams by weight) = 24 grams CHO. Peanut butter 8 grams for 2 tablespoons, 1 cup = 16 tablespoons = 64 grams of CHO. Total CHO in the cookies = approximately 64 + 24 grams for all, divided by number of cookies made (88/14 = approximately 6 grams of CHO or 25 calories in each cookie).
Meringue
básico
1 cucharadita
de gelatina en polvo sin sabor
1 cucharada
de agua fría
1 taza
crema para batir (8 gramos de CHO)
1 cucharadita
de extracto (vainilla, almendra, ron, limón, naranja, menta u otro)
½
taza Splenda granular o Canderel (12 gramos de CHO)
colorante
(opcional)
Esparcer la gelatina sobre el agua fría, en un pequeño refractario hondo; permitir que se ensuavezca por 3 minutos. Meter el pequeño refractario dentro de otro más grande que contiene agua caliente (tipo baño María) y dejar reposar hasta que la gelatina se disuelva bien y forme un líquido transparente. Batir la crema y el extracto hasta que esté firme y esponjosa. Mientras bata, agregar la mezcla de gelatina disuelta y el Splenda o Canderel. Batir hasta que esté espeso. Usar inmediatamente o guardar en el refrigerador. Utilizando Splenda granular o Canderel, esta receta entera contiene 20 gramos de CHO.
Basic celebration
frosting
1 teaspoon
unflavored gelatin
1 tablespoon
cold water
1 cup heavy
cream (8 grams CHO)
1 teaspoon
vanilla (or lemon, orange, almond, rum, peppermint, or other) extract
½
cup granular Splenda (12 grams CHO) or Canderel
artificial
color (optional)
Sprinkle gelatin over cold water in a small bowl, allow to set 3 minutes to soften. Place bowl containing softened gelatin over another filled with hot water (like a double boiler); set aside until gelatin dissolves into a clear liquid. Beat cream and extract together until peaks form. While beating, pour in dissolved gelatin and Splenda. Beat until thick. Use immediately or store refrigerated. Using granular Splenda or Canderel this recipe contains 20 grams CHO.
Chocolate
industrial
½
taza de mantequilla o margarina
1 taza
de Splenda o Canderel
1 paquete
grande (227 gramos) de queso crema Philadelphia o queso Neufchâtel
¼
taza de cocoa en polvo, sin azúcar
28 gramos
(1 tableta) de chocolate amargo para repostería
¾
taza nuez de Castilla, picadas no muy finamente
En una olla o un sartén con Teflón, derretir la mantequilla o margarina y luego quitar el recipiente de la estufa. Mezclar la Splenda y la tableta de chocolate, y dejar por 30 minutos para que se derrita bien. Agregar el queso y batir hasta que tenga una textura lisa.
Lentamente, incorporar el polvo de cocoa en la mezcla, hasta que ésta esté bien mezclada. Agregar las nueces. Forrar un recipiente de metal con papel de pergamino y verter el chocolate en el recipiente, aplanándolo con una espátula. Refrigerar varias horas o hasta que esté firme. Sacar el chocolate por levantar el papel de pergamino. El queso crema proporciona la textura cremosa del chocolate. Rinde aproximadamente 35 cuadritos de chocolate, con 50 gramos de CHO. Un cuadrito tiene 2 gramos de CHO y 2 - 3 gramos de proteína
Fantastic
fudge
½
cup butter
1 cup Splenda
o Canderel
1 8-ounce
package of cream cheese or Neufchâtel cheese
¼
cup unsweetened cocoa powder
1 ounce
unsweetened chocolate square
¾
cup walnut pieces, chopped
In a large saucepan, melt butter and remove from heat. Stir in Splenda or Canderel and chocolate square, allow to stand for 30 mins. Add cream cheese, beat until smooth.
Slowly incorporate cocoa powder into mixture until well blended. Fold in walnut pieces. Line a cake pan (up the sides) with parchment paper, and pour fudge into pan and smooth with spatula. Refrigerate several hours or until firm. Remove fudge by lifting parchment paper. The nice texture and creaminess of this fudge is from the cream cheese. Makes about 35 squares, with 50 grams of CHO. 1 piece: 2 grams CHO, 2 - 3 grams protein.
Pay
de queso margarita (12 porciones)
1½ cucharadas gelatina
sin sabor, sin azúcar
1 taza de Splenda
¾
taza de agua hirviendo
680 gramos de queso Neufchâtel
o queso crema light (para menos calorías, se puede sustituir con
queso crema y crema acidificada, o con queso
Neufchâtel y yoghurt natural),
ablandado a
temperatura ambiente
1 taza yoghurt natural
¼
taza jugo de limón
2 cucharaditas de cáscara
de limón rallada finamente
¼
taza tequila
½ cucharadita de extracto
de naranja
Combinar la gelatina y la Splenda en un recipiente y echar el agua hirviendo por encima. Calentarlo a fuego lento, meneando hasta que la gelatina esté completamente disuelta. Apagar el fuego.
Poner el queso crema o Neufchâtel, ensuavizado, en un plato hondo y batir con la mezcladora eléctrica hasta que esté suave y cremoso. Batir el queso crema o el yoghurt en un plato hondo. Incorporar el jugo de limón, la cáscara de limón rallada, el extracto de naranja y la tequila. La mezcla de gelatina y Splenda aún debe ser líquida; si no lo es, recalentarla ligeramente. Incorporar la mezcla de Splenda y gelatina, batiéndola con la mezcla de queso. Todo debe estar bien combinado y cremoso. Verterla en un recipiente de vidrio y enfriar un mínimo de 4 ó 5 horas; si se enfría 8 - 10 horas, es mejor. Cortar con un cuchillo, mojando la cuchilla con agua caliente entre cortadas. Se puede decorar con rebanadas muy delgadas de limón o cáscara de limón finamente rallada.
Cada porción: 11 gramos de CHO, 2 gramos de fibra. Hecho con queso Neufchâtel o queso crema light y yoghurt, tendrá aproximadamente 328 calorías por porción. Hecho con queso crema y crema acidificada, tendrá aproximadamente 407 calorías por porción.
Margarita
cheese cake (12 servings)
1½
tablespoons unflavored gelatin
1 cup Splenda
¾
cup boiling water
1½
pounds Neufchâtel or lite cream cheese (cream cheese and sour cream
can be substituted for added richness, or Neufchâtel and plain yogurt
can be substitute for a lower calorie count with no increase in CHOs)
1 cup plain
yogurt
¼
cup lime juice
2 teaspoons
grated lime rind
¼
cup tequila
½
teaspoon orange extract
Combine the gelatin and Splenda in a saucepan, and pour the boiling water over them. Stir over low heat until the gelatin is completely dissolved. Turn off the burner. Put the softened cream cheese or Neufchâtel cheese in a mixing bowl, and beat with an electric mixer until very soft and creamy. When the cheese is very smooth and creamy, add the cream cheese or yogurt, and beat that in well, scraping down the sides of the bowl as needed. Beat in the lime juice, grated lime rind, orange extract, and tequila. The mixture of gelatin and Splenda in the saucepan should still be liquid; if it is not, you will need to heat it again gently. Beat the gelatin mixture into the cheese mixture and make sure everything is very well combined. Pour into a glass container and chill for at least 4 or 5 hours; chilling overnight is better.
Slice with a thin-bladed knife, dipping the knife in hot water before each slice. Garnish with paper-thin slices of lime or strips of lime zest.
Each serving: 11 grams of CHO and 2 grams of fiber. Made with Neufchâtel or lite cream cheese and yogurt, this will have 328 calories per serving. Made with cream cheese and sour cream, it will have 407 calories per serving.
Meringue
de crema batida
1 taza
crema para batir
Polvo para
hacer pudín de vainilla sin azúcar
Batir la crema con unas cucharadas del polvo de pudín de vainilla sin azúcar. Podría usarse cualquier sabor de pudín sin azúcar.
Whipped
cream frosting
1 cup heavy
cream
Sugar-free
vanilla flavored pudding (powder)
Beat the cream with a couple of tablespoons of the pudding powder. You could use other sugar-free pudding flavors.
Dulces
de naranja, coco y malvavisco (4 porciones
de ½ taza)
1 paquete
pequeño de gelatina light (sin azúcar), sabor naranja
1 taza
coco rallado (sin azúcar adicionado)
1 taza
Walden Farms Calorie-Free Marshmallow Dip
Preparar la gelatina según el instructivo sobre el paquete. Enfriar. Cuando ya esté firme pero aún se mueve fácilmente, sacarla del refrigerador. Agregar el coco rallado y el Walden Farms Calorie Free Marshmallow Dip. Mezclar bien todos los ingredientes y refrigerar hasta que esté firme. Al servir, poner una cucharadita más del Walden Farms Calorie Free Marshmallow Dip por encima de la porción individual. Calorías: (½ taza) 138, Grasas: 10 gramos, CHO: 12 gramos
Orange coconut
marshmallow treats (4 servings of ½
cup)
1 small
package sugar-free orange Jello
1 cup shredded
coconut (without sugar added)
1 cup Walden
Farms Calorie-Free Marshmallow Dip
Make Jello as directed on package. Chill. When it is set, but still shakes easily, take out of refrigerator and add coconut and Walden Farms Calorie Free Marshmallow Dip. Mix all ingredients well and chill until it sets. When ready to serve, top with remaining Walden Farms Calorie Free Marshmallow Dip. Calories (½ cup): 140, Fats: 10 grams, CHO: 12 grams
Pastel
en 3 minutos
100 gramos
de harina de almendra (almendra molida)
1 cucharadita
de polvo para hornear
1½
cucharaditas de jalea sin azúcar adicionado (cualquier sabor)
2 huevos
1 cucharada
de crema
Mezclar todos los ingredientes juntos, poner a máximo poder en el microondas por 3 minutos. Una cucharada de polvo de cocoa puede agregarse si se usa mermelada de naranja y un pastel de chocolate y naranja resulta.
3-minute
cake
100 grams
almond flour
1 teaspoon
baking powder
1½
teaspoons of sugar-free jelly (any flavor)
2 eggs
1 tablespoon
cream
Mix all ingredients together and put into the microwave for 3 minutes. Adding a tablespoon of cocoa to an orange jelly flavored cake produces a chocolate orange cake.
Pastel
de chocolate en 3 minutos
¼
taza harina de almendra (almendra molida finamente)
2 cucharadas
de polvo de cocoa sin azúcar
¼
cucharadita de polvo para hornear
5
sobres de Splenda (3 cucharadas + 1 cucharadita de Splenda granular)
2 cucharadas
de mantequilla o margarina derretida (o crema acidificadao o aceite de
coco o yoghurt natural o Quark [un equivalente Alemán de crema acidificada
con menos CHOs que ésta])
1 cucharada
de agua (o vainilla o jarabe sin azúcar de cualquier sabor)
1 huevo
Mezclar todo en un recipiente de vidrio templado (por ejemplo, una taza Pyrex para medir los ingredientes). No es necesario cubir los lados del recipiente con grasa. Cubrir con película autoadherente Kleen Pack u otro. Perforar la película en el centro con un cuchillo para que haya una pequeña cantidad de ventilación. Meter en el microondas por 1 - 3 minutos máximo. Checar consistencia depués de 1 minuto (debe verse un poco seco). Dejar que se enfríe o comerlo caliente. Rinde 2 porciones, con aproximadamente 6 gramos de CHO por porción.
Variaciones: servir con crema, crema batida, 2 - 3 cucharadas de coco natural seco rallado. En vez de utilizar el microondas, hacer bolas de la mezcla y hornearlas aproximadamente 20 minutos, a una temperatura de 170º C, y usarlas como galletas.
3-minute
chocolate cake
¼
cup almond flour
2 tablespoons
cocoa powder
¼
teaspoon baking powder
5
packets of Splenda (3 tablespoons + 1 teaspoon)
2 tablespoons
melted butter (or sour cream or virgin coconut oil)
1 tablespoon
water (or vanilla or any sugar-free syrup)
1 egg
Mix everything in a 2-cup glass Pyrex measuring cup and cover with plastic wrap. No greasing of the Pyrex cup is needed. Cut a small slit in the center of the wrap to vent. Put in the microwave for 1 - 3 minutes maximum (check consistency after 1 minute; it should look dryish). Let cool completely or eat it hot! Yields 2 servings, around 6 grams CHO per serving (entire recipe)
Serving Suggestions: dollop of heavy cream whipped, adding in 2-3 tablespoons of shredded unsweetened coconut, put yogurt in it instead of sour cream, substitute Quark (German equivalent for very heavy sour cream) for the sour cream for a lower CHO count, and instead of microwave I placed lumps (7) on a baking sheet and then baked in a 325º F oven for 20 minutes.
Dulces
de coco
(medidas
aproximadas)
¾
taza de Splenda granular
2
huevos
2 tazas
de harina de coco
cáscara
naranja (sin la parte blanca) de una naranja, finamente rallada
Calentar el horno a 175º C. Batir los huevos con la Splenda o Canderel hasta que estén firmes. Agregar la cáscara rallada. Cuando la mezcla esté espumosa, agregar la harina de coco. Agregar suficiente harina de coco para que la mezcla sea suave, húmeda y que se desmigaje con facilidad. Dejarla reposar 5 minutos.
Engrasar una charola para hornear. Formar manualmente pequeñas bolas con la mezcla. Arreglarlas sobre la charola para hornear. Hornearlas por 15 minutos.
Coconut
balls
(approximate
measurements)
¾
cup granular Splenda
2 eggs
2 cups
of coconut flour
grated
orange peel from one orange
Heat the oven to 350º F. Whisk the eggs until they are stiff together with the granular Splenda. Add the grated orange peel. When the mixture is frothy, add the coconut flour. Add enough coconut flour for it to be crumbly, but still soft and moist. Let it rest for 5 minutes.
Grease a baking sheet. With your hands, form small balls from the mixture. Arrange them on the pan. Bake for 15 minutes.
Barra
de chocolate
1 onza
mantequilla
1 cucharada
de cocoa en polvo
2 cucharadas
de Splenda o Canderel
2 onzas
nuez de Castilla, picadas
Derretir la mantequilla a fuego lento. Agregar cocoa, Splenda, nueces. Mezclar bien. Colocarlo todo en papel de aluminio, cerrar el papel, y congelar aproximadamente 30 minutos. Será como una barra de chocolate, crujiente. También se puede congelar en los moldes de papel para muffins y pasteles. Un total de 14 CHO en toda la receta.
Chocolate
bar
1 ounce
butter
1 tablespoon
cocoa powder
2 tablespoons
Splenda or other artificial sweetener
2 ounces
walnuts, broken in small pieces
Melt butter over low heat. Add cocoa, sweetener and walnuts. Mix well. Put the whole thing in foil, close and freeze about 30 minutes. It's like a candy bar, crunchy and chocolatey. You can also freeze it in paper muffin cups for small portions. A total of 14 grams CHO.
Panna
cotta (pudín italiano de crema)
(8 porciones)
1 sobre
de gelatina Knox o D'Gari sin sabor (aproximadamente 1 cucharada) (2 gramos
proteína)
2 cucharadas
de agua fría
3 tazas
de crema para batir (24 gramos de CHO)
1/3 taza
de Splenda granular (8 gramos de CHO) ó igual cantidad de Canderel
½
cucharadita de extracto de vainilla (u otro sabor)
Poner el agua en un pequeño recipiente y espolvorear la gelatina por encima para que se ablande. Poner al lado. En una olla, calentar la crema al punto de hervir. Quitar del fuego e incorporar la Splenda, la mezcla de gelatina y agua y el extracto de vainilla. Repartirlo entre ocho vasitos, para hacer porciones de ½ taza cada una, o ponerlo todo en un solo recipiente de vidrio. Dejar enfriar al tiempo. Cubrir de película autoadherente y enfriar en el refrigerador durante un mínimo de 4 horas. CHO: 35 gramos, en la receta entera.
Panna cotta
(Italian cream pudding) (8 servings)
1 envelope
unflavored gelatin (about 1 tablespoon) (2 grams protein)
2 tablespoons
cold water
3 cups
whipping cream (24 grams CHO)
1/3 cup
Splenda (8 grams CHO) or an equal amount of Equal
½
teaspoon vanilla extract (or other flavoring)
Put water in a small dish and sprinkle gelatin over it to soften. Set aside. In a large saucepan, bring cream just to boiling. Remove pan from heat and stir in Splenda, gelatin mixture and vanilla extract. Divide into eight ½-cup dishes or pour the total mixture into a glass or Corningware pan. Cool to room temperature. Cover with plastic wrap and chill in refrigerator at least 4 hours. CHO: 35 grams, in whole recipe.
Helado
Zip-lock (½
taza)
2 bolsas
Zip-lock, una grande, otra más pequeña
1 cucharada
de edulcorante artificial (Splenda o Canderel)
½
cucharadita de extracto de vainilla (u otro sabor de los jarabes sin azúcar
DaVinci)
½
taza de crema para batir
6 cucharadas
de sal
2 cucharadas
de agua fría
hielo suficiente
para llenar al 50% la bolsa Zip-loc más grande
La bolsa Zip-loc más pequeña contendrá todos los ingredientes; La bolsa Zip-loc más grande contendrá la bolsa más pequeña, la sal, el agua y el hielo. En la bolsa Zip-loc más pequeña, combinar la Splenda o el Canderel, el extracto de vainilla y la crema para batir. Cerrar bien la bolsa Zip-loc más pequeña y agitarla ligeramente para mezclar bien los ingredientes. LLenar al 50% la bolsa Zip-loc más grande con el agua, el hielo y la sal (de cualquier tipo). Poner la bolsa Zip-loc más pequeña, bien cerrada, dentro de la bolsa más grande. Cerrar bien la bolsa más grande. Agitar los contenidos de las dos bolsas por un mínimo de 4 minutos. Una vez llegado a la consistencia preferida, sacar la bolsa más pequeña y con agua dulce fría enjuagarla, con mucho cuidado (este paso es para evitar un helado salado). Este helado puede hacerse de diferentes sabores.
Zip-lock
ice cream (½
cup)
2 Zip-lock
bags, one large, one small
1 tablespoon
artificial sweetener (Splenda or Equal)
½
teaspoon vanilla extract (or vary the flavor with DaVinci
sugar-free syrups)
½
cup heavy whipping cream
6 tablespoons
salt
2 tablespoons
of cold water
ice to
half-fill the larger Zip-loc bag
The smaller Zip-loc bag will hold the ingredients, the larger Zip-loc bag holds the smaller one and the salt, water, and ice. In the smaller Zip-loc bag, combine the sugar substitute, vanilla extract, and heavy cream. Seal the bag and shake lightly to mix ingredients. Fill about half the larger Zip-loc bag with ice; add salt - table salt or pickling salt. Seal the smaller Zip-loc bag and place it inside the larger bag. Seal the big bag. Shake the entire contents for at least 4 minutes. Once a preferred consistency has been achieved, remove smaller Zip-loc bag and rinse thoroughly with cold water (to avoid having salty ice cream). The ice cream can be made with different flavors.
1 huevo
entero
1 yema
adicional de huevo
½
taza crema para batir
½
taza agua
1½
cucharadas de Splenda granular
1½
cucharaditas de extracto de vainilla
1/8 cucharadita
de sal
Nuez moscada
molida
Batir el huevo y la yema adicional, sin exagerar. Agregar la crema, el agua, la Splenda, vainilla y sal. Mezclar bien. Meter en dos tazitas (6 onzas) individuales para flan, no engrasadas. Rociar con nuez moscada. Meter las tazitas en un recipiente que contiene como 2 - 2½ centímetros de agua caliente. Hornear a 350º F por 35 minutos o hasta que esté firme. 5 grams CHO cada uno. Con Splenda líquida, hay menos CHO. Se puede guardar en el refrigerador por varios días.
Baked custard (2 servings)
1 whole
egg
1 egg yolk
½
cup heavy cream (whipping cream)
½
cup water
1½
tablespoon Splenda
1½
teaspoons vanilla extract
1/8 teaspoon
salt
Ground
nutmeg
Lightly beat the egg and yolk. Add cream, water, Splenda, vanilla, and salt and mix well. Pour into two ungreased 6 ounce custard cups. Sprinkle with nutmeg. Set in a pan containing ½ to 1 inch of hot water. Bake at 350º F for 35 minutes or until set. 5 grams CHO each serving. With liquid Splenda, the CHO count is lower. It keeps in the refrigerator for several days.
Pumpkin
custard
2 eggs
(2 grams CHO)
1 can (15
ounces, 398 milliliters) of plain pumpkin, unsweetened (15 grams CHO)
Sweetener
equivalent to about ½ cup sugar (granular
Splenda or crushed Equal tablets) (12 grams CHO)
2 teaspoons
of ground cinnamon
1 teaspoon
of ground ginger
1/6 teaspoon
of salt (optional)
½
cup of a 50/50 mix of heavy cream and water or 1 can (12 ounces of evaporated
milk) (4 or 12 grams CHO)
Beat the eggs. Mix in the pumpkin, sweetener, salt, liquid, and spices. Bake for 15 minutes at 425º F; reduce the temperature to 350º F and bake about 40 - 50 minutes longer. Test for doneness (when a knife stuck in the center of the custard comes out clean, the custard is done). CHO count: 2 eggs = 2 grams, pumpkin = 20 grams, cream = 4 grams. Total approximate CHO, about 41 - 42 grams. Cut into 7 pieces, each serving has about 6-7 grams CHO.
Medallones
de menta
1 sobre
chico de gelatina sin sabor
1 cucharada
de agua caliente (hirviendo)
1 taza
de crema para batir (8 gramos de CHO)
3 gotas
(o al gusto) de extracto de menta
28 gramos
de queso crema Philadelphia (1 gramo de CHO)
1 tableta
de chocolate sin azúcar, derretida
10 sobrecitos
de Splenda o Canderel (9 gramos de CHO)
½
cucharadita de extracto de vainilla
Dejar remojar la gelatina en el agua caliente. Agregar todos los ingredientes al vaso de la licuadora y licuar bien. Enfriar por 10 minutos. Con cucharara, formar medallones sobre papel para hornear (parchment) y congelar. Poner en un recipiente plástico hermético y almacenar en el refrigerador o congelador. Cada medallón: 39 calorías; 1 gramo de Proteína; 3 gramos de Grasa; 2 gramos de CHO. Rinde aproximadamente 25 medallones.
Peppermint
patties
1 package
unflavored gelatin
1 tablespoon
boiling water
1 cup heavy
cream (8 grams CHO)
3 drops
peppermint flavor
1 ounce
cream cheese (1 gram CHO)
1 ounce
unsweetened chocolate, melted
10 Splenda
or Equal packets (4 grams CHO)
½teaspoon
vanilla extract
Soften gelatin in the boiling water. Add all ingredients into a blender and blend well. Chill for 10 minutes and spoon onto parchment or freezer paper and freeze. Pack in an airtight container and store in the refrigerator or freezer. Per serving: 39 calories; 1 gram Protein; 3 grams Fat; 2 grams CHO. Makes about 25.
Rompope
6 yemas
de huevo (6 gramos de CHO)
¾
taza de Splenda en polvo (18 gramos de CHO)
2½
tazas de crema (20 gramos de CHO)
1 taza
de agua
1½
cucharada de extracto de vanilla
¾
cucharadita de nuez moscada molida
¾
taza de ron (o brandy o cognac)
Nuez moscada
molida adicional para garnición
Batir las yemas con batidora eléctrica hasta cremosas y espumosas. Agregar la Splenda y batir. Lentamente, adicionar en pequeñas cantidades 1 taza de la crema para que la mezcla siga siendo cremosa. Agregar 1 taza de agua de la misma manera. Poner en un tazón mediano y cocinar a fuego lento, revolviendo continuamente, hasta que la mezcla tenga una consistencia suave y suficientemente espesa para quedarse cubriendo la cuchara. Retirar del fuego y agregar la vainilla, la nuez moscada, 1 taza de crema y el ron. Refrigerar 3 - 4 horas. Inmediatamente antes de servir, batir la ½ taza restante de crema. Incorporar la crema batida en el rompope frío. Servir en taza, con garnición de nuez moscada. Rinde 8 porciones. Cada porción tiene 365 calorías y 6 gramos de CHO.
Eggnog
6 egg yolks
¾
cup granular Splenda
2½
cups heavy cream
1 cup water
1½
tablespoon vanilla
¾
teaspoon ground nutmeg
¾
cup rum (may also use brandy or cognac)
Additional
nutmeg for garnish
In a small bowl, beat egg yolks with an electric mixer until light and lemon colored. Beat in Splenda. Slowly beat in small amounts at a time of 1 cup of the cream, to keep it smooth and then 1 cup water in the same fashion. Pour into a medium saucepan and cook over low heat, whisking constantly, until mixture is thick enough to coat the back of a spoon. Remove from heat and stir in the vanilla, nutmeg, 1 cup of cream, and the rum. Refrigerate 3 - 4 hours. Before serving, softly whip remaining ½ cup of cream. Whisk into the cold eggnog. Ladle into cups and garnish with a sprinkle of nutmeg. Prepared eggnogs can contain up to 20 grams of CHO per serving. Recipe makes 8 servings, each with 365 calories and 6 grams CHO.
Base
de pasta para pays
1½
tazas de almendra molida
4 - 5 cucharadas
de mantequilla o margarina derretida (sólo lo suficiente para que
se junte la masa)
Mezclar bien. Arreglar en el refractario en que se horneará el pay, y hornear sin el relleno a 150º C durante 10 - 12 minutos o hasta que esté dorado. Enfriar.
Pie crust
1½
cups of almond meal (ground almonds)
4 - 5 tablespoons
of melted butter (or just enough to make the almond meal stick together)
Mix thoroughly. Pat into the bottom of a pie pan and bake at 300º F for 10 - 12 minutes or until golden brown. Cool.
Base
de coco rallado para pays
1½
tazas de coco rallado, no endulzado
3 cucharadas
de mantequilla o margarina
Mezclar bien el coco y la mantequilla o margarina. Arreglar en el refractario en que se horneará el pay, y hornear sin el relleno a 165º C durante 12 - 15 minutos o hasta que esté dorado.
Coconut
pie crust
1½
cups flaked, unsweetened coconut
3 tablespoons
butter
Mix coconut and butter or margarine together. Press mixture into an 8- or 9-inch pie plate. Bake at 325º F for 15 minutes, or until golden.
Pastel
de limón y nuez
Ingredientes para el pastel:
8 huevos, yemas y claras separadas
1½ tazas Splenda
¼
taza harina de almendra (almendra molida)
½ cucharada de jugo de
limón
cáscara de ½ limón,
rallada finamente
¼
cucharadita de sal
1 cucharada de agua o
refresco de limón sin azúcar (7-Up light, por ejemplo)
½ taza nuez (o nuez de
Castilla) picada finamente
½ taza almendras picadas
finamente
Ingredientes para el meringue:
1 yema de huevo
½ taza de jugó
de limón
½ taza Splenda
cáscara de ½ limón,
rallada finamente
1 cucharadita de mantequilla
o margarina
Para hacer el pastel: batir yemas de huevo, luego agregar los demás ingredientes y mezclar bien. Batir las 8 claras de huevo e incorporarlas suavemente en la masa del pastel. Echar todo en un recipiente engrasado y hornear a 170º C (horno pre-calentado) por 40 - 45 minutos. Mientras tanto, mezclar los ingredientes del meringue en un sartén u otro recipiente y calentarlos. Después de hornear el pastel, pero mientras esté todavía tibio, perforar la superficie con un palillo de dientes, y distribuir el meringue por encima para que se absorba.
Lemon nut
cake
Cake
Ingredients:
8 eggs,
separated
1½
cups Splenda
¼
cup almond meal
½
tablespoon lemon juice
rind from
½
of a lemon
¼
teaspoon salt
1 tablespoon
water or diet lemon soda (diet 7-Up, for example)
½
cup pecans (or walnuts), chopped fine
½
cup almonds, chopped fine
Glaze:
1 egg yolk
½
cup lemon juice
½
cup Splenda
rind from
½
of a lemon, grated
1 teaspoon
butter
To make cake: beat egg yolks, then add in rest of ingredients and mix together. Then beat the 8 egg whites and gently fold them into the batter. Pour into a greased cake pan and bake in pre-heated oven at 325º F for 40 - 45 minutes. In the meantime, heat glaze ingredients in a sauce pan. While cake is still warm, poke holes in it with a toothpick, and pour on the glaze so it soaks in.
Pay de cacahuate, de Estela García
1 paquete
(190 gramos) queso crema tipo-Philadelphia (a temperatura ambiente) (10
gramos de CHO)
¼
taza de leche semidescremada (4 gramos de CHO)
100 mililitros
de crema para batir, muy fría (8 gramos de CHO)
1½
cucharadas de extracto de vainilla
1 taza
de crema de cacahuate comercial (del supermercado), con trocitos (64 gramos
de CHO)
1/3 taza
de Splenda o Canderel (opcional y según gusto) (8 gramos de CHO)
Mezclar bien todos los ingredientes menos la crema. Batir la crema y cuando batida agregar la vainilla. Incorporar la crema batida en los demás ingredientes. Poner todo en un molde para pay, de 23 centímetros de diámetro. Poner en el congelador y dejar congelarse. Antes de servir, dejar reposar 10 minutos fuera del congelador. Si se descongela demasiado, es difícil cortarlo en rebanadas. Una porción pequeña satisface. De un molde de pay de 23 centímetros, se pueden servir 12 porciones. Cada porción contiene aproximadamente 8-10 gramos de CHO.
Estela García's peanut butter pie
1 8-ounce
package cream cheese (at room temperature) (10 grams of CHO)
1/4 cup
skim milk (4 grams of CHO)
1 8-oz
container Cool Whip (use the variety with the smallest amount of CHO) (10
grams of CHO)
1 cup peanut
butter (preferably crunchy) (64 grams of CHO)
1/3 cup
Splenda or Equal (optional and according to preference) (8 grams of CHO)
Mix all ingredients together until well mixed. Place in a pie plate and freeze until set. Let sit outside freezer for 10 minutes before slicing. If it defrosts too much, it will be too soft to slice easily. This is filling and a small slice is satisfying. 12 small slices from each 9" pie dish. Each portion has about 8-10 grams of CHO.
Una taza de Splenda® granular tiene 96 calorías y 24 gramos de CHO, mientras que una taza de azúcar de mesa contiene 768 calorías y 192 gramos de CHO. Cada cucharadita de Splenda granular tiene aproximadamente .5 gramos de CHO.
2 cucharaditas
de Splenda suben la glucosa sanguínea por aproximadamente 5 - 10
mg/dL (en promedio)
2 cucharaditas
de azúcar de mesa suben la glucosa sanguínea por aproximadamente
50 mg/dL (en promedio)
Azúcar:
4 gramos de CHO en cada cucharadita = 16 calorías
48 cucharaditas
= 1 taza, con 192 gramos de CHO = 768 calorías en cada taza
Splenda:
.5 gram of CHO per teaspoon = 2 calorías
48 cucharaditas
= 1 taza, con 24 gramos de CHO = 96 calorías en cada taza
http://splenda.com/page.jhtml?id=splenda/diabetes/main.inc (en inglés)
Splenda
A cup of granular Splenda® has 96 calories and 24 grams of CHO, compared to the 768 calories and 192 grams of CHO found in a cup of sugar. Each teaspoon of granular Splenda contains about .5 grams of CHO.
2 teaspoons
of Splenda raise blood glucose about 5 - 10 mg/dL (on average)
2 teaspoons
of sugar raises blood sugar about 50 mg/dL (on average)
Sugar:
4 grams of CHO per teaspoon = 16 calories
48 teaspoons
= 1 cup, which has 192 grams of CHO = 768 calories per cup
Splenda:
.5 gram of CHO per teaspoon = 2 calories
48 teaspoons
= 1 cup, which has 24 grams of CHO = 96 calories per cup
http://splenda.com/page.jhtml?id=splenda/diabetes/main.inc
La fructosa (también llamada "levulosa") es un azúcar simple (un monosacárido) que es uno de los 3 azúcares simples importantes (fructosa, glucosa, galactosa). Se encuentra en varios alimentos, frecuentemente en combinación con la sucrosa y la glucosa: miel, fruta y algunas verduras como el betabel, los camotes, la cebolla. Se encuentra en casi todos los refrescos no dietéticos.
La fructosa es una cetohexosa y uno de los monosacáridos más abundantes en la alimentación. La sacarosa es un compuesto que es dividido por la sacarasa en el intestino; la sacarosa está formada parcialmente de fructosa y parcialmente de glucosa. La fructosa se produce de la degradación de la sucrosa (azúcar de mesa o azúcar de caña), un disacárido que consiste en glucosa y fructosa, que es digerido por las enzimas digestivas. La fructosa es el azúcar natural más dulce, siendo aproximadamente 2 veces más dulce que la sucrosa. La fructosa también se puede encontrar en estado libre. Este glúcido se encuentra en frutas y verduras; la miel contiene grandes cantidades de fructosa, ya que cerca de un 40% de su composición seca es fructosa.
La fructosa frecuentemente se recomienda para las personas con DM, porque tiene un Indice Glucémico bajo (23) en comparación con la sucrosa. Pero esta ventaja glucémica está moderada por la posibilidad de que la fructosa ejerza un efecto adverso sobre los niveles de lípidos sanguíneos y de ácido úrico. La fructosa puede funcionar como un azúcar reductor; los otros monosacáridos son azúcares reductores también. Altos niveles de fructosa en la sangre pueden dañar las proteínas. La adición o glicación espontánea de móleculas de fructosa o glucosa a las proteínas, un proceso irreversible también conocido como la glucosilación, es causa significante de daño físico en las personas con DM. El Indice Glucémico bajo se debe a que la degradación de la fructosa sigue una vía metabólica única y larga, la cual acarrea la fosforilación y una transformación enzimática hepática de múltiples pasos.
La fructosa se incorpora en el metabolismo de los glúcidos en diferentes niveles de la glucólisis. En primer lugar se someta a una fosforilación por medio de la acción de la fructoquinasa y se transforma en fructosa-1-fosfato, que posteriormente se hidroliza a través de una aldolasa, apareciendo el gliceraldehido y la dihidroxiacetona fosfato. Ésta, junta con el gliceraldehído-3-fosfato que proviene de la transformación por acción de la gliceroquinasa del gliceradehido, son los productos intermediarios de la glucólisis. Debido a estas transformaciones químicas metabólicas, la fructosa presenta una velocidad de absorción 40% inferior a la de la glucosa, aunque finalmente la fructosa se incorpora a la metabolización de la glucosa, que es más rápida. Por eso también, la fructosa no sirve para tratar la hipoglucemia.
La fructosa depende de la glucosa para ser transportada en el torrente sanguíneo vía los transportadores de glucosa (GLUT-5 y posteriormente GLUT-2). La absorción de fructosa sin la presencia de glucosa es baja; el exceso de fructosa es llevado al intestino inferior donde nutre los microbios presentes, cuyo subproducto es la flatulencia. También puede causar la retención de agua en el intestino. Estos dos efectos pueden ocasionar gas intestinal, flatulencia excesiva, heces blandas o diarrea, según la cantidad de fructosa ingerida.
Todas las células del cuerpo pueden metabolizar la glucosa, pero la fructosa tiene que metabolizarse en el hígado. Algunos tejidos pueden utilizar la fructosa directamente, notablemente las células del intestino y las células espermatozoides (para las cuales la fructosa es fuente principal de energía). La fructosa es la principal fuente de energía de los espermatozoídes, que la metabolizan en las mitocondrias, por medio de la acción del lactato deshidrogenasa. Se forma desde la glucosa en la vesícula seminal que se secreta en un fluido que forma parte del semen.
La fructosa quelata ciertos minerales presentes en la sangre, especialmente los micronutrientes tales como el cobre, el cromio y el cinc. Debido a que estos solutos están presentes de por sí en cantidades muy pequeñas, la quelatación de un número aun pequeño de iones puede contribuir a enfermedades de deficiencia, impedimento del sistema inmunológico y aun a una resistencia a la insulina, la cual es un componente de la DM2.
En los experimentos con animales, el consumo de la fructosa parece favorecer el desarrollo de la obesidad, de niveles elevados de colesterol LDL y de triglicéridos, y finalmente del Síndrome Metabólico. Pero, algunos experimentos con sujetos humanos no demostraron la misma relación entre la obesidad y el consumo de la fructosa. Los factores limitantes de éstos han sido la brevedad del estudio, la falta de control o regulación de la dieta y la ausencia de grupos de control que no consumen la fructosa. Aun así, algunos estudios recientes demuestran una relación clara entre el consumo de la fructosa y la obesidad, sobretodo la obesidad central, la cual se considera la obesidad más peligrosa.
La fructosa se utiliza como sustituto de la sucrosa porque es menos cara y porque tiene poco efecto inmediato sobre los niveles medidos de glucosa sanguínea. Aunque la mayoría de los carbohidratos (CHO) tienen la misma cantidad de calorías, la fructosa es más dulce. Por eso, la industria alimenticia tiene que utilizar menos fructosa para proporcionar la misma cantidad de dulzura. La fructosa presente en las frutas, sus jugos y la miel es el elemento responsable de la dulzura aumentada de estas fuentes naturales de azúcar.
Una enfermedad relacionada con el metabolismo de la fructosa es la fructosuria esencial, que es hereditaria y se caracteriza por la eliminación de grandes cantidades de fructosa por la orina. Esto se debe al déficit de las enzimas encargadas de guiar la fructosa hacia la glucólisis.
Recursos adicionales (recetas, ingredientes, información) / Additional resources (recipes, supplies, information)
Bray GA.
Consumption of high-fructose corn syrup in beverages may play a role in
the epidemic of obesity. American Journal of Clinical Nutrition,
2004, 79(4):537 - 543.
Dennison
B. Excess fruit juice consumption by preschool-aged children is associated
with short stature and obesity. Pediatrics, 1997, 99(1):15
- 22.
Elliott
B, Keim NL, Stern JS, Teff K, Havel PJ. Fructose, weight gain, and
the insulin resistance syndrome. American Journal of Clinical
Nutrition, 2002, 76: 911 -922.
http://en.wikipedia.org/wiki/Fructose
Levi B,
Werman MJ. Long-term fructose consumption accelerates glycation and
several age-related variables in male rats. Journal of Nutrition,
1998, 128:1442 - 1449.
McPherson
JD, Shilton BH, Walton DJ. Role of fructose in glycation and cross-linking
of proteins. Biochemistry, 1988, 27:1901-1907.
www.davincigourmet.com
(in English / en inglés) Algunos sabores se encuentran a la
venta en la calle de López (esquina con Ayuntamiento, Colonia Centro)
en el Distrito Federal
www.genaw.com/lowcarb/index.html
(in English / en inglés)
www.lowcarb.ca
(in English / en inglés)
www.nationalpharmacies.com.au/db/client/Cl_ProdView.php?prodID=1038
(in English / en inglés) Splenda tablets (contain lactose)
(Australia)
www.second-opinions.co.uk/banting.html
(in English / en inglés)
www.sweetzfree.com
(in English / en inglés) Liquid Splenda (USA and Canada only).
Liquid Splenda must be kept in the refrigerator.
www.waldenfarms.com
(in English / en inglés) Walden Farms Calorie-Free Chocolate
Dip, Walden Farms Calorie-Free Marshmallow Dip
Se
prohibe la reproducción total o parcial del diseño de esta
página, sin la autorización correspondiente. Este sitio
y todas las páginas que forman parte del mismo forman una guía
educativa e informativa, que no pretende sustituir el tratamiento o las
indicaciones de su médico o médica. Cualquier decisión
de autotratarse con un medicamento nuevo o de cambiar de medicamento o
de alterar la dosis de su medicamento actual deberá consultarse
con su médico o médica. El sitio continents.com
no se hace responsable del uso de la información contenida.
© 2004-2009 Dr. Stan De Loach