Las siguientes recetas son
recoletadas de varias fuentes: libros, revistas, internet amigos.
Si la versión original es en inglés, la receta ha sido traducida
al español y la versión original también se presenta.
Si la receta no ha sido traducida del inglés al español,
es porque uno ó más de los ingredientes no se encuentra en
los mercados o supermercados de México. Lo que caracteriza
las recetas es una mínima cantidad de carbohidrato (CHO) concentrado
(pan, arroz, fruta, azúcares, tortilla, harina, granos). Aun
cuando la cantidad de CHO presente en una porción del alimento no
se especifica, generalmente no pasará de 12 - 15 gramos de CHO por
porción. Tanto el Canderel como la Splenda, en polvo, contienen
azúcar (glucosa y maltodextrina). Este CHO tiene que tomarse
en cuenta en el conteo del CHO contenido en cada porción de las
recetas que contengan estos edulcorantes artificiales. Debido a la
reducción de CHO, estos alimentos, en porciones prudentes, causan
un mínimo efecto sobre la glucosa sanguínea de la persona
que tiene DM1 ó DM2. La cantidad de CHO indicada para cada
receta es sólo aproximada. Cada gramo de CHO eleva la glucosa
sanguínea de la persona que tiene DM aproximadamente 5 mg/dL.
|
|
| SOPAS SOPAS SOPAS SOPAS SOPAS SOPAS SOPAS SOPAS SOPAS | ENSALADAS ENSALADAS ENSALADAS ENSALADAS ENSALADAS ENSALADAS |
| . | . |
| Sopa de cacahuate | Ensalada de Aladino |
| Fácil sopa de champiñón | Aderezo de queso azul o Roquefort |
| Crema de pollo | Ensalada de col |
| Ensalada de tocino, jitomate y lechuga | |
| Lechuga marchitada | |
| Queso crema con pimiento | |
| Salsa de pepino |
Sopa
de cacahuate
¾
taza de crema de cacahuate cremosa (sin azúcar adicionado)
2 cucharadas
de cebolla deshidratada o fresca (picada)
2 cucharadas
de mantequilla
2 tazas
de apio, en rebanadas delgadas
2 cucharadas
de jugo de limón
2 cucharadas
de cacahuates tostados picados (opcional)
½
cucharadita de sal
3 tazas
de caldo casero de pollo (sin azúcar adicionado)
Derretir la mantequilla en el sartén sobre fuego lento. Agregar el apio y la cebolla y sofreír por 5 minutos aproximadamente. Quitar del fuego. Agregar el caldo de pollo, mezclar y regresar al fuego. Permitir hervir ligeramente por 30 minutos aproximadamente. Después de los 30 minutos, quitar el sartén del fuego. Agregar la crema de cacahuate, la sal y el jugo de limón al caldo y mezclar bien. Servir la sopa caliente en tazas, cada una con unos cacahuates tostados o unos pedazos de tocino frito.
Peanut soup
¾
cup of smooth peanut butter (no sugar added)
2 tablespoons
of grated fresh onion or dehydrated onion
2 tablespoons
of butter
2 celery
ribs, thinly sliced
2 tablespoons
of lemon juice
2 tablespoons
of chopped roasted peanuts (optional)
½
teaspoon salt
3 cups
of homemade chicken stock (without sugar)
Melt the butter in a saucepan over low heat. Add the celery and onions and saute for about 5 minutes. Remove from the heat. Stir in the chicken broth and return the pan to the stove and allow the mix to summer for about 30 minutes. After 30 minutes, remove the saucepan from the heat. Stir the peanut butter, salt, and lemon juice into the broth until they are well mixed. Serve the soup hot in cups, each garnished with a teaspoon of chopped peanuts or with some real or soy bacon bits.
Fácil
sopa de champiñón (4 porciones)
2 cucharadas
de mantequilla
½
cebolla pequeña, picada
500 gramos
de champiñones, de cualquier tipo, rebanados o picados
2 cubitos
de caldo de res
3 tazas
de agua
½
taza de crema para batir o leche entera
1 cucharada
de sal
1 cucharadita
de pimienta negra molida
Derretir la mantequilla en la olla. Agregar la cebolla y los champiñones y freír. Agregar agua y cubitos de caldo de res. Poner sobre un fuego muy lento y permitir calentarse por 20 minutos. Agregar la crema, la sal y la pimienta. Dejar hervir a fuego lento hasta que caliente. Una cucharada de queso Parmesano se puede poner por encima al momento de servir. Cada porción: CHO: 3.5 gramos
Easy mushroom
soup (4 servings)
2 tablespoons
butter
½
small onion, chopped
½
pound mushrooms, any kind, sliced or chopped
2 beef
boullion cubes
3 cups
water
½
cup cream or half & half or whole milk
1 tablespoon
salt
1 teaspoon
ground black pepper
Melt butter in medium pot, add onion and mushrooms. Cook until onion is golden, add water and boullion cubes. Turn heat to low, allow to simmer at least 20 minutes. Add cream, salt and pepper, simmer just until heated through. Parmesan cheese makes a good topping. Each serving: CHO: 3.5 grams
Crema
de pollo (4 porciones)
1 1/3 tazas
de queso cottage
1 taza
de crema para batir
1 taza
de champiñones, en rebanadas
3 cucharaditas
de consomé de pollo (en polvo)
3 taza
de agua
2 cucharadas
de cebolletas secas o frescas
1 cucharadita
de paprika
1/8 cucharadita
de pimienta negra molida
1/8 cucharadita
de nuez moscada molida
250 gramos
de pollo cocido, en trozos
En la licuadora, combinar el queso cottage y la crema. Licuar bien y poner en una olla. Agregar los champiñones, el consomé de pollo, el agua, las cebolletas, la paprika, la pimienta negra y la nuez moscada molida. Calentar, removiendolo constantemente, sobre un fuego lento, hasta que hierva. Agregar el pollo y calentar. Servir.
Cream of
chicken soup (4 servings)
1 1/3 cups
cottage cheese
1 cup of
whipping cream
1 cup of
mushrooms, sliced
3 teaspoons
of instant chicken bouillon (in powder)
3 cup of
water
2 tablespoons
of dried chives
1 teaspoon
of paprika
1/8 teaspoon
of ground black pepper
1/8 teaspoon
of ground nutmeg
8 ounces
cooked chicken, cubed
In a blender, combine cottage cheese and milk. Blend until smooth, then pour into a saucepan. Add mushrooms, broth mix, water, chives, paprika, pepper and nutmeg. Heat, stirring, over low heat until boiling. Add chicken; heat through. Serve.
Aderezo
de queso azul o Roquefort
113 gramos queso azul o Roquefort,
en pedacitos
1 taza crema acidificada
¼
taza de mayonesa light Hellman's
1 cucharadita de ajo picado finamente
1 cucharada de vinagre rojo de
vino
sal y pimienta negra al gusto
Mezclar todos los ingredientes. Tapar y refrigerar 8 horas mínimo y hasta una semana. Probar y ajustar el sazón si así desea. CHO total: 16 gramos, CHO por cucharada: 1 gramo
Blue cheese
dressing
4 ounces blue or Roquefort cheese,
crumbled
1 cup sour cream
¼
cup mayonnaise
1 teaspoon minced garlic
1 tablespoon red wine vinegar
salt and pepper to taste
Mix all the ingredients. Cover
and refrigerate overnight or for up to one week. Taste and adjust the seasoning
if necessary.
Total CHO: 16 grams, CHO
per tablespoon: 1 gram
Ensalada
de col (24 porciones)
600 gramos
de col verde o blanco rallado
1 taza
pimentón verde finamente picado
1 taza
pimentón rojo finamente picado
4 cebolletas,
picadas (la parte blanca únicamente)
½
taza mayonesa Hellman's light
½
taza de leche entera o semidescremada mezclada con 1 cucharadita de vinagre
1 cucharada
de vinagre de manzana
2 cucharaditas
de edulcorante artificial (Splenda o Canderel)
1 cucharadita
de mostaza Dijón
1/8 cucharadita
de salsa de Tabasco
sal
(opcional) y pimienta negra al gusto
En un tazón grande, combinar el col, los pimentones y las cebolletas. En otro tazón menos grande, mezclar bien los demás ingredientes. Agregar a la mezcla de col, pimentones y cebolletas. Menear bien. Servir inmediatamente o guardar en el refrigerador para uso futuro.
Por porción: 30 calorías (53% de calorías son de grasas), Proteína: 1 gramo, Grasas: 2 gramos (.4 gramo de grasa saturada), CHO: 3 gramos , Fibra: 1 gramo
Coleslaw
(24 servings)
8 cups
shredded green cabbage
1 cup finely
chopped green bell pepper
1 cup finely
chopped red bell pepper
4 scallions
(white part only), thinly sliced
½
cup Hellman's light mayonnaise
½
cup of 1% buttermilk
1 tablespoon
of apple cider vinegar
2 teaspoons
of sugar substitute (Canderel o Splenda)
1 teaspoon
of Dijon mustard
1/8 teaspoon
of Tabasco sauce
salt
(optional) and black pepper to taste
In a large salad bowl, combine the cabbage, bell pepper, and scallion. In a medium bowl, whisk together the remaining ingredients. Pour over the cabbage mixture; toss. Use at once or cover and refrigerate until ready to serve.
Per serving: 30 calories (53% calories from fat), Protein: 1 gram, Fats: 2 grams (.4 g saturated fat), CHO: 3 grams, Fiber: 1 gram
Ensalada
de tocino, jitomate y lechuga
1½
tazas (6 - 7 hojas) de lechuga romana u orejona
2 ó
3 rebanadas doradas de tocino, drenadas y picadas
½
jitmate pequeño, picado (los jitomates Roma tienen 2 - 3 gramos
menos de CHO que los otros jitomates)
Aderezo
de mayonesa:
¼
taza mayonesa Hellman's light
3 cucharadas
de crema para batir
Mezclar los ingredientes para el aderezo. Arreglar la lechuga sobre el plato. Poner el tocino y el jitomate picados por encima. Se puede agregar un huevo hervido picado para más proteína. Distribuir el aderezo por encima de la ensalada.
Bacon-lettuce-tomato
salad
1½
cups of Romaine lettuce
2 or 3
crisp fried bacon strips (drained and chopped)
½
small tomato diced (Roma tomatoes have 2 - 3 grams fewer CHO than
other tomatoes)
Mayonnaise
dressing:
¼
cup Hellman's light mayonnaise
3 tablespoons
heavy whipping cream
Mix dressing ingredients together. Pile lettuce on a plate. Top with chopped bacon and tomato. Add 1 chopped hard-boiled egg for more protein. Drizzle the dressing over salad.
Lechuga
marchitada
1½
tazas de lechuga (de romana u orejona o cualquier tipo)
2 ó
3 rebanadas de tocino, picadas antes de freír
½
jitmate pequeño, picado (los jitomates Roma tienen 2 - 3 gramos
menos de CHO que los otros jitomates)
sal
Aderezo:
la grasa
caliente que suelta el tocino al freír
Arreglar la lechuga sobre el plato. Poner el jitomate picado por encima. Se puede agregar un huevo cocido picado para más proteína. Poner sal. Distribuir el aderezo caliente (la grasa que el tocino suelta al freír) junto con los pedazos de tocino dorado directamente del sartén, poniéndolo por encima de la ensalada. Servir inmediatamente.
Wilted lettuce
salad
1½
cups of lettuce (Romaine or other type)
2 or 3
strips of bacon, cut into pieces before frying
½
small tomato, chopped (Roma tomatoes have 2 - 3 grams fewer CHO than other
tomatoes)
salt
Dressing:
the hot
grease released by the bacon as it fries
Arrange the lettuce on the plate. Place the chopped tomato on top of the lettuce. An chopped hard-boiled egg can be added for more protein. Add salt. Distribute the hot dressing (the fat that the bacon releases as it fries) together with the bacon bits contained in it directly from the hot skillet onto the top of the salad. Serve immediately.
1 lata (215
gramos) de pimiento morrón, drenado y picado finamente (5 gramos
de CHO)
1 paquete
(190 gramos) de queso crema tipo-Philadelphia, a temperatura ambiente (10
gramos de CHO)
2 cucharadas
de aderezo para ensaladas César Clásico (con 1 gramo de CHO
en 2 cucharadas)
Pimienta
negra molida al gusto.
Al picar los pimientos, eliminar fibras duras y semillas. Mezclar bien todos los ingredientes. Dejar reposar 1 ó 2 días en el refrigerador. Servir sobre rodajas de pepino crudo o rellenar pedazos ("barquitos") de apio crudo.
Aproximadamente 17 gramos de CHO totales, 3-5 gramos de CHO por porción (4-6 porciones).
Salsa
de pepino
1 pepino,
pelado
¼
cucharadita de sal
pimienta
negra molida
½
taza de crema para batir
2 cucharadas
de vinagre rojo de vino
Picar el pepino y poner en un colador para drenar bien. Poner la sal y pimienta por encima. Batir bien la crema e incorporar el vinagre y el pepino picado en ella. Servir esta salsa con el pescado o las frituras de salmón o atún.
Cucumber
sauce
1 cucumber,
peeled
¼
teaspoon salt
ground
black pepper
½
cup heavy cream
2 tablespoons
wine vinegar
Chop cucumber; place in colander to drain thoroughly. Sprinkle with salt and pepper. Whip cream until stiff; fold in vinegar and chopped cucumber mixture. Serve this cucumber sauce with fish or salmon or tuna patties.
Ensalada
de Aladino (2 porciones)
230 gramos
de pechuga de pollo (sin huesos, sin piel)
Sal y pimienta
negra
8 tazas
de lechuga romana u orejona, en pedazos
1 taza
cilantro picado
¼
taza rebanadas delgadas de cebolla roja (opcional...tiene CHO)
1/3 taza
de vinagre blanco (no vinagre balsámico, el cual tiene mucho CHO)
½
taza queso doble crema en pedacitos
1/3 taza
pistaches (sin cáscaras) o pepitas
1 jitomate
pequeño
Preparar el pollo sobre la parilla o en sartén, con sal y pimienta negra. Cocinar aproximadamente 6 - 8 minutos. Meter la lechuga, el cilantro y la cebolla en un tazón grande para ensalada. Cubrir con vinagre y mezclar bien. Dividir la ensalada en dos porciones y distribuir el queso doble crema y los pistaches o las pepitas sobre la lechuga. Cuando el pollo esté listo, cortarlo en rebanadas y distribuirlo entre las dos porciones de ensalada. Cortar el jitomate en 4 pedazos y poner 2 pedazos en cada porción de ensalada. Servir.
Cada porción: 18 gramos de CHOs, 7 gramos de fibra, 40 gramos de proteína, 1333 miligramos de potasio y 320 miligramos de calcio.
Aladdin
salad (2 servings)
8 ounces
boneless, skinless chicken breast
Salt and
black pepper
8 cups
Romaine lettuce, broken up
1 cup chopped
fresh cilantro
¼
cup thinly sliced red onion (optional...onion contains CHO)
1/3 cup
bottled white or red wine vinegar (not balsamic vinegar)
½
cup crumbled feta cheese
1/3 cup
shelled pistachios
1 small
ripe tomato
Preheat electric tabletop grill or outdoor grill or skillet. Salt and pepper the chicken lightly. Grill or cook for 6 - 8 minutes. Assemble the Romaine lettuce, cilantro, and onion in a large salad bowl. Pour on the vinegar and toss the greens well. Pile this mixture on two serving plates. Scatter the feta and pistachios over the greens. When the chicken is done, slice it and divide it between the two salads. Slice the tomato into eighths and arrange four slices around each salad. Serve.
Each serving: 18 grams of CHO, 7 grams of fiber, 40 grams of protein, 1333 milligrams of potassium, and 320 milligrams of calcium.
Champiñones
Portobello con aguacate y crema (6 porciones)
6 champiñones medianos
Portobello (sólo las capas)
¼
taza de aceite de oliva
2 dientes de ajo
1 cucharada de tomillo seco
2 gotas de salsa picante tipo
Tabasco
1 aguacate
3 cucharadas de crema acidificada
2 cucharadas de cebolla roja
picada
sal al gusto
6 rebanadas de tocino, doradas
Quitar los tallos de los champiñones (reservándolos para omeletas o sopa) y arreglar las capas sobre un plato. Agregar un diente de ajo (finamente picado), el tomillo y la salsa picante al aceite de oliva, mezclando bien. Con un brocha, barnizar las capas de los champiñones (en los dos lados) con la mezcla de aceite de oliva y especias.
Meter el aguacate pelado y sin semilla en un tazón o plato hondo; machacarlo con un tenedor. Agregar la crema acidificada, la cebolla y el otro diente de ajo (finamente picado). Agregar sal al gusto.
Colocar el tocino sobre un plato de vidrio, con toalla de papel por debajo y cocinar en el microondas por 6 minutos (aproximadamente...según el poder del microondas) hasta que esté dorado y crujiente pero no quemado.
Cocinar las capas de champiñón sobre un fuego con parilla o en un sartén de Teflón. Dejarlas cocinar aproximadamente 7 minutos en cada lado o hasta que estén cocidas, humediciendolas frecuentemente con la mezcla de aceite de oliva y especias.
Cuando estén cocidas las capas de champiñón, arreglarlas sobre el plato. Dividir el puré de aguacate y crema entre las capas. Desmoronar una rebanada de tocino sobre cada capa de champiñón. Servir.
Cada porción: 167 calorías (5 gramos proteína, 14 gramos grasa, 7 gramos CHO, 2 gramos de fibra)
Portobello
mushrooms with cream and avocados (6
servings)
6 small/medium
Portobello mushroom caps
¼
cup olive oil
2 cloves
garlic
1 tablespoon
dried thyme
2 dashes
Tabasco or similar hot sauce
1 black-skinned
avocado
3 tablespoons
sour cream
2 tablespoons
minced red onion
salt
6 slices
cooked bacon
Remove the stems from the Portobello caps (save them for omelets or soups) and set the mushroom caps on a plate. Measure the olive oil. Crush one of the cloves of garlic into it, then stir in the thyme and the hot sauce. Using a brush, coat the Portobello caps on both sides with the olive oil mixture.
Remove the skin and the pit from the avocado and place it in a small glass mixing bowl. Mash it with a fork. Stir in the sour cream, the onion, and the other clove of garlic, crushed. Salt the avocado mixture to taste.
Cook the bacon. Lay it on a microwave bacon rack or in a glass pie plate with a paper towel beneath it, and cook it on high for 6 minutes (times may vary depending on the power of your microwave).
While the bacon is cooking, grill the mushrooms. Lay them on an oiled grill over well-ashed coals, or over a gas grill set to medium to medium-low, or in a Teflon skillet. Grill for about 7 minutes per side, or until done through, basting frequently with the olive oil mixture.
When the mushrooms are grilled, put them back on the plate. Check the bacon; if it is not crispy, cook it another minute or two, then drain it on paper towels. Divide the avocado mixture between the mushroom caps. Crumble a slice of bacon over each stuffed mushroom, and serve.
Each serving: 167 calories, 14 grams fat, 5 grams protein, 7 grams CHO, 2 grams fiber, 5 grams usable CHO
Atún
fresco con queso
(4 porciones)
¼
taza mayonesa light Hellman's
¾
taxa queso Asiago rallado
4 piezas
gruesas de 170 gramos cada una de atún albacore fresco
aceite
de oliva extra-virgen
sal y pimienta
negra
1 jitmate
rojo maduro, sin semillas y finamente picado
Mezclar la mayonesa y el queso Asiago hasta quedar bien incorporados. Sazonar el atún en los dos lados con el aceite de oliva, sal, pimienta negra. Calentar un sartén pesado hasta que casi esté echando humo. Agregar el atún y dejar dorarse en un lado. Voltearlo y dorarlo en el otro lado. El atún debe quedar menos que término medio.
Repartir la mezcla de queso y mayonesa sobre cada pieza de atún. Rostizar, 10 centímetros del fuego, hasta que el queso forme burbujas. Poner el jitomate picado por encima y servir inmediatamente.
CHO total: 10 gramos. CHO por porción: 3 - 4 gramos.
Tuna "melt" (4 servings)
¼
cup prepared mayonnaise
8 cloves
roasted garlic, coarsely chopped
¾
cup grated Asiago cheese
4 6-ounce
pieces albacore tuna, thickly cut
extra-virgin
olive oil
salt and
pepper
1 ripe
tomato, seeded and finely diced
Mix the mayonnaise, basil, garlic and Asiago cheese together until combined. Season the tuna on both sides with the olive oil, salt and pepper. Heat a heavy frying pan until almost smoking. Add the tuna in a single layer and sear until lightly brown on one side. Turn over and sear the other side. The tuna should remain rare; do not overcook.
Spread the cheese mixture evenly over each piece of tuna. Broil, 4 inches from the heat until the cheese bubbles. Sprinkle with the tomato and serve immediately.
Total CHO: 10 grams. CHO per serving: 3 - 4 grams
Spanyakopita (Pay de espinacas) (8 porciones)
2 huevos,
ligeramente batidos
1 taza
queso cottage bajo en grasa
¼
cucharadita de sal (opcional)
1 taza
de queso rallado mozzarella, Manchego o Oaxaca
1 cucharada
de perejil fresco picado
2 cucharadas
de aceite de canola o mantequilla
225 gramos
de champiñones en rebanadas
2 cucharaditas
de jugo de limón fresco
¼
cucharadita de pimienta negra molida
285 gramos
de espinacas frescas crudas cortadas en pedazos medianos
1/8 cucharadita
de nuez moscada molida
1 cucharada
de cebolletas frescas picadas
Calentar el horno a 175º C. Mezclar los huevos, queso cottage, mozzarella (u otro queso) y perejil juntos. Dejarlo al lado. Calentar el aceite o la mantequilla en un sartén sobre fuego moderado. Agregar los champiñones, el jugo de limón y la pimienta negra. Sofreír hasta que los champiñones estén cocidos. Agregar las espinacas y la nuez moscada. Cubrir y sofreír por 1 minuto. Destapar y seguir cocinando hasta que las espinacas estén cocidas. Quitar del fuego y agregar las cebolletas. Agregar la mezcla de huevos y queso a las verduras y poner en un recipiente de vidrio para pay (de 23 centímetros de ancho). Hornear por 25 - 35 minutos, hasta que la superficie esté ligeramente dorada.
Por porción: Calorías: 96, Proteína: 9 gramos, Grasas: 5 gramos, CHO: 9 gramos, Colesterol: 58 miligramos
Spanyakopita (Spinach pie) (8 servings)
2 eggs,
lightly beaten
1 cup low-fat
cottage cheese
¼
teaspoon of salt (optional)
1 cup shredded
low-fat mozzarella, Manchego, or Oaxaca cheese
1 tablespoon
minced fresh parsley
2 tablespoons
canola oil or butter
8 ounces
thinly sliced fresh mushrooms
2 teaspoons
fresh lemon juice
¼
teaspoon freshly ground pepper
10 ounces
chopped raw fresh spinach
1/8 teaspoon
freshly grated nutmeg
1 tablespoon
fresh minced chives
Heat oven to 350º F. Mix eggs, cottage cheese, mozzarella (or other cheese), and parsley together and set aside. Heat oil or butter over medium heat in a skillet. Add the mushrooms, lemon juice, and pepper. Sauté until mushrooms are cooked. Add spinach and nutmeg; cover and sauté for 1 minute. Remove the cover and continue cooking until spinach is done. Remove from heat and add chives. Add egg and cheese mixture to the vegetables, and pour into a nine-inch glass pie pan. Bake for 25 - 35 minutes, or until the top is lightly browned.
Per serving: Calories: 96, Protein: 9 grams, Fats: 5 grams, CHO: 9 grams, Cholesterol: 58 milligrams
Huevos
endiablados con jalapeño
12 huevos
grandes, hervidos bien, sin cáscara
½
cucharadita de sal
¼
taza de mayonesa Hellman's light (o aderezo cremoso comercial para ensalada)
1 chile
jalapeño, sin semillas y picado finamente
1 cucharada
de comino molido
1 cucharada
de alcaparras, finamente picadas
1 cucharada
de mostaza preparada (amarilla o de Dijón)
Dividir los huevos en 2 partes, a lo largo del huevo. Sacar las yemas y con un tenedor mezclarlas con la mayonesa light, el comino, las alcaparras, la mostaza, la sal y el jalapeño picado. Rellenar las claras de huevo con la mezcla de las yemas.
Jalapeño
deviled eggs
12 large
hard boiled eggs, peeled
½
teaspon of salt
¼
cup Hellman's light mayonnaise (or salad dressing)
1 jalapeño
pepper, seeded and finely chopped
1 tablespoon
of ground cumin
1 tablespoon
of capers, finely chopped
1 tablespoon
of prepared mustard
Cut the eggs lengthwise into halves. Slip out the yolks and mash with a fork. Mix the mashed yolks with the mayonnaise, cumin, capers, mustard, salt, and the jalapeno pepper. Fill the egg whites with the egg yolk mixture.
Mousse
de atún y alcaparras con berenjena
(aproximadamente 1½ tazas)
2 berenjenas
japoneses (aproximadamente 500 gramos)
aceite
de oliva
2 latas
de 170 gramos cada una de atún, en aceite
3 cucharadas
de alcaparras drenadas
½
taza de mantequilla no salada, ablandada a temperatura ambiente
Rebanar las berenjenas en 12 rebanadas de aproximadamente 2 centímetros de gruesas. Humedecer con aceite de oliva. En parrilla u horno, asar hasta tiernas y doradas. Dejar enfriar.
Drenar el atún. Poner en una liquadora o procesadora de alimentos, junto con las alcaparras y la mantequilla. Procesar hasta la consistencia de paté. Repartir el mousse, 1 cucharada por encima de cada pieza d berenjena.
Mousse de
atún (receta entera): CHO total: 2 gramos; CHO total
por cucharada: .9 gramos
Berenjena:
CHO total: 27 gramos; CHO por porción: 3 gramos
Por porción
(de la receta preparada): CHO total: 4 gramos
Buttery
tuna and caper mousse with eggplant
(approximately 1½ cups)
2 Japanese
eggplants, approximately 1 pound
olive oil
2 cans
(6½ ounces each) tuna, packed in olive
oil
3 tablespoons
drained capers
½
cup unsalted butter, softened
Slice the eggplant in 12 1-inch slices on a slight diagonal. Brush with olive oil and grill or broil until tender and browned. Let cool.
Drain the tuna. Place in a food processor with the capers and butter. Process until smooth. Spread 1 tablespoon of the mousse on each piece of eggplant.
Tuna mousse
(entire recipe): CHO: 2 grams; CHO per tablespoon: .9
grams
Eggplant:
CHO: 27 grams; CHO per serving: 3 grams
Per serving
(of the prepared recipe): CHO: 4 grams
Pollo
al horno con prosciutto y aceitunas verdes (3 - 4 porciones)
1 pollo entero de 1600 - 1800
grams
115 gramos de prosciutto, en
cubitos de 1 x 1 centímetros
1/3 taza de chalotes, picados
finamente
2 dientes de ajo, picados
½ taza de aceitunas verdes
enteros, con semilla
½ taza de vino blanco
sal y pimienta negra, al gusto
Calentar el horno a 175° C. Con un cuchillo fuerte y filoso, abre el pollo por la espina. Voltearlo para que la pechuga esté hacia arriba y aplanarlo con la mano. Sazonar con sal y pimienta negra. Poner el pollo, pechuga abajo, en un recipiente para hornear, ligeramente engrasado. Hornear por 45 minutos. Mientra el pollo esté horneándose, prepara y combinar el prosciutto, los chalotes, el ajo y las aceitunas.
Sacar el pollo del horno y ponerlo en un plato. Quitar la grasa acumulada del recipiente para hornear. Repartir la mezcla de prosciutto dentro del recipiente y agregar el vino blanco. Poner el pollo con la piel para arriba en el recipiente. Hornear por 45 minutos más.
Sacar el pollo del horno y del recipiente. Cortar en pedazos para servir. Cubrir el pollo con la mezcla de prosciutto y servir, por ejemplo, sobre una ensalada de espinaca cruda. El calor del pollo cocinará la espinaca ligeramente.
CHO total: 20 gramos; CHO por porción: 5 gramos
Flat roasted
chicken with prosciutto and green olives
(3 - 4 servings)
1 free-range
chicken, 3½ - 4 pounds
¼
pound prosciutto, diced into ½-inch
cubes
1/3 cup
shallots, minced
2 cloves
garlic, minced
½
cup whole green olives, unpitted
½
cup white wine
salt and
pepper to taste
Preheat the oven to 350° F. With a sharp heavy knife, split the chicken down the backbone and open it up flat. Turn it breast side up and flatten with the palm of your hand. Sprinkle liberally with salt and pepper. Transfer the chicken, breast side down, to a lightly oiled roasting pan. Bake for 45 minutes. While the chicken is baking, prepare and combine the prosciutto, shallots, garlic, and olives.
Remove the chicken from the oven and transfer to a plate. Remove any accumulated fat from the roasting pan. Scatter the prosciutto mixture evenly in the roasting pan and add the white wine. Place the chicken skin side up into the pan. Bake for 45 minutes longer.
Remove the chicken from the oven and from the pan. Cut the chicken up into serving pieces. Pour the prosciutto mixture over the chicken and serve, for example, on a bed of raw spinach. The heat from the chicken will lightly cook the spinach.
Total CHO: 20 grams; CHO per serving: 5 grams
Pollo
para presumir
Pechuga
de pollo cortada en medio para rellenar
Queso manchego
o amarillo
Poner un pedazo de queso manchego o amarillo dentro de la bolsa en cada pechuga. Poner unas cebolletas picadas o cebollines picados por encima del queso. Cerrar la pechuga y amarrar una rebanada de tocina alrededor de ella. Calentar un poco de aceite o mantequilla en un sartén. Dorar las pechugas por afuera, bajar el fuego, tapar el sartén y cocinar lentamente hasta que bien cocidas las pechugas. El queso puede salir de la pechuga. Podría agregar unos champiñones al sartén y freírlos al mismo tiempo que las pechugas. Podría agregar 100 mililitros de crema para batir a los jugos en el sartén y así hacer una salsa espesa. Unos 50 mililitros de vino blanco o rojo podría agregarse al sartén cuando faltan como 10 minutos para terminar de cocer las pechugas. Servir con espinacas, brócoli, calabacitas, nopales, ejotes o cualquier verdura que contenga poco CHO y por encima las pechugas con la salsa.
Chicken
for showing off
Chicken
breasts sliced lengthways to form a pocket
Swiss or
cheddar cheese
Insert a slice of cheddar or Swiss cheese in the pocket formed in each breast of chicken. Sprinkle some chives or chopped green onion over the cheese. Close up the chicken breast by wrapping it with a piece of streaky bacon to form a package. Heat some butter or oil in a frying pan. Brown the chicken parcels on the outside. Then reduce the heat, cover the skillet, and cook slowly until thoroughly cooked inside. The cheese will probably melt out. You can also slice some mushrooms and fry around the chicken at the same time. Adding a splash of whipping cream to the juices in the pan makes a thick sauce. Add a splash of red or white wine about 10 minutes before the end of cooking. Serve with the sauce on top with low-CHO vegetables of your choice (spinach, broccoli, zucchini squash, nopales, green beans).
Frituras
de salmón
1 lata
(445 gramos) de salmón rosado
15 gramos
de queso crema Philadelphia, ablandado a temperatura ambiente
1 huevo
1 cucharada
de cebolla, picada finamente
6 - 8 pedazos
de chicharrón
1 cucharada
de Humo Líquido (o cualquier sazón que le gusta)
sal y pimienta
negra molida
Drenar el salmón y machacarlo con un tenedor. Batir ligeramente el huevo en un tazón. Agregar el salmón y el queso crema al huevo batido. Hacer y agregar suficientes pedazos de chicharrón para dar a la mezcla (huevo, salmón y queso crema) la consistencia de carne molida. Calentar aproximadamente 2 - 4 cucharadas de aceite en un sartén. Formar "hamburguesas" de la mezcla. Freír hasta que doren en los dos lados. Calorías: 240, Proteína: 14 gramos, Grasa: 22 gramos, CHO: 4 gramos
Salmon fritters
1 can (14.75
ounces) pink salmon
1 teaspoon
of Philadelphia cream cheese (softened)
1 egg
1 tablespoon
onion, finely minced
6 - 8 pork
rinds
1 tablespoon
Liquid Smoke (or whatever seasoning you prefer)
Drain and
crush the salmon with a fork. Mix the egg in a bowl. Add the
salmon and cream cheese to the egg. Crush enough pork rinds to stiffen
the mixture to something approximating hamburger texture. Heat approximately
2 - 4 tablespoons of oil in a skillet. Form the salmon mixture into
patties. Fry till golden brown on both sides.
Calories:
240, Protein: 14 grams, Fats: 22 grams, CHO: 4 grams
Tocino
y queso para fiesta
500 gramos
de tocino (8 gramos de CHO)
227 gramos
de queso crema Philadelphia, ablandado a temperatura ambiente (12 gramos
de CHO)
227 gramos
de queso amarillo fuerte, rallado (15 gramos de CHO)
¼
cucharadita de cebolla en polvo
1/8 cucharadita
de ajo en polvo
1 cucharadita
de salsa Worcestershire
¼
taza de nuez pelada o nuez de Castilla, picada (12 gramos de CHO)
Cocinar el tocino. Drenar sobre toallas de papel y luego picar. Combinar con los demás ingredientes (con la excepción de las nueces) y formar en una bola. Cubrir la bola con las nueces. CHO: 47 gramos totales, 12 gramos por porción
Bacon-cheese
ball
1 pound
bacon (8 grams of CHO)
8 ounces
cream cheese softened (12 grams of CHO)
8 ounces
cheddar cheese shredded (15 grams of CHO)
¼
teaspoon of onion powder
1/8 teaspoon
of garlic powder
1 teaspoon
of Worcestershire sauce
¼
cup chopped pecans or walnuts (12 grams of CHO)
Cook bacon; drain on paper towels and crumble. Combine with rest of ingredients (except nuts) and form into ball. Roll ball in nuts. CHO: 47 grams total, 12 grams per serving
Pay
de huevo y tocino
4 rebanadas
de tocino, cocidas (crujiente)
2 huevos
Queso rallado
- amarillo, blanco, mozzarella, Oaxaca
Engrasar un recipiente con Pam. Poner el tocino despedazado en el fondo del recipiente. Poner dos huevos frescos, sin cáscara, por encima. Poner en el microondas por 60 segundos, aproximadamente. Poner queso rallado por encima.
Bacon and
egg pie
4 slices
cooked bacon (crunchy)
2 eggs
grated
cheese - cheddar, Tex-Mex, Italian, mozzarella, Oaxaca
Spray a rondelle with Pam. Crumble the bacon in the base to make the bottom crust. Crack two fresh eggs on top. Microwave for about 60 seconds, to the doneness you prefer. Sprinkle some grated cheese on top.
Champiñones
rellenos
500 gramos
de champiñones, limpios
3 cucharadas
de crema acidificada (sin grasa, si está disponible en el supermercado)
2 cucharadas
de queso Parmesano rallado
2 cucharadas
de cebolleta picada
2 cucharadas
de mayonesa light Hellman's
2 cucharadas
de vinagre
2 - 3 gotas
de salsa picante (opcional)
Mezclar bien todos los ingredientes menos los champiñones. Rellenar los champiñones con la mezcla. Poner los champiñones sobre una charola para hornear (rociada con Pam). Rostizar4 - 6 minutos o hasta que estén ligeramente dorados.
Calorías (por 3 champiñones rellenos): 50, CHO: 6 gramos, Grasas: 2 gramos
Stuffed
mushrooms
1 pound
mushrooms - cleaned
3 tablespoons
fat free sour cream
2 tablespoons
grated Parmesan cheese
2 tablespoons
chopped chives
2 tablespoons
Hellman's Light mayonnaise
2 tablespoons
vinaigrette.
2 or 3
drops hot pepper sauce (optional)
In a bowl combine all ingredients except the mushrooms. Mix well. Place mushrooms on a cookie sheet with nonstick cooking spay and stuff with mixture. Broil 4 - 6 minutes or until lightly browned.
Total calories (for 3 stuffed mushrooms): 50, CHO: 6 grams, Fats: 2 grams
Rangoon
de cangrejo
500 gramos
de cangrejo cocido (fresco o de lata; NO usar el cangrejo postizo o artificial,
porque contiene grandes cantidades de azúcar)
227 gramos
de queso crema, ablandado a temperatura ambiente
5 cebolletas,
picadas (incluso las hojas verdes)
sal (opcional)
Picar el cangrejo y las cebolletas finamente. Poner el cangrejo, queso crema, cebolletas y sal juntos y mezclar bien. Se puede servir con tiras de apio o zanahoria crudos.
Crab Rangoon
1 pound
cooked crab meat (fresh or canned; do not use imitation crab, which contains
large amounts of sugar)
8 ounces
cream cheese, softened
1 bunch
scallions, chopped (including the green parts)
Pinch of
salt (optional)
Chop crab and onions very fine. Mix crab meat, cream cheese, scallions, and salt into a lumpy paste. Can be served with raw celery or carrot sticks.
Pizza
de berenjena (4 porciones)
1 berenjena
- 7 centímetros de diámetro, pelada y rebanada en 4 rebanadas
de 1.5 centímetros de grueso
4 cucharaditas
de aceite de oliva
½
cucharadita de sal
1/8 cucharadita
de pimienta negra molida
¼
taza de salsa casera de jitomate (sin azúcar)
115 gramos
de jamón o tocino frito (opcional)
½
taza de queso de Oaxaca rallado
Calentar el horno a 220º C. Barnizar los dos lados de las rebanadas de berenjena con el aceite de oliva y sazonar con la sal y pimienta negra. Arreglar en una charola para hornear y hornear 6 - 8 minutos, hasta que estén doradas y casi tiernas; voltearlas una vez durante los 6 - 8 minutos. Poner 1 cucharada de la salsa de jitomate sobre cada rebanada de berenjena. Poner por encima de cada rebanada el jamón o tocino frito (opcional) y el queso rallado. Hornear 3 - 5 minutos hasta que el queso se derrita. Servir calientes.
Por porción: Calorías: 146, Proteína: 8.8 gramos, Grasas: 8.9 gramos, CHO: 8.5 gramos
Eggplant
pizza (4 servings)
1 eggplant
- 3 inches in diameter, peeled and cut into 4 half-inch thick slices
4 teaspoons
olive oil
½
teaspoon salt
1/8 teaspoon
ground black pepper
¼
cup homemade tomato sauce (sugar-free)
4 ounces
Canadian bacon or fried bacon (optional)
½
cup shredded part-skim mozzarella cheese
Preheat the oven or toaster oven to 425º F. Brush both sides of the eggplant with the oil and season with the salt and pepper. Arrange on a baking sheet and bake 6 to 8 minutes until browned and almost tender, turning once. Spread 1 tablespoon of tomato sauce on each eggplant slice. Top with the Canadian bacon or bacon (optional) and shredded cheese. Bake 3 to 5 minutes, until the cheese melts. Serve hot. Per serving: Calories: 146, Protein: 8.8 grams, Fats: 8.9 grams, CHO: 8.5 grams
Bolitas
de pollo con curry
¾
taza de coco rallado sin azúcar adicionado
80 gramos
de queso crema Philadelphia, al tiempo
2 cucharadas
de mayonesa Hellman's light
1 taza
de pollo cocido, picado
1 taza
de nuez de Castilla u otras nueces, picadas
2 cucharada
de cebolla picada o deshidratada
1 cucharada
de polvo de curry, al gusto
½
cucharadita de sal
Calentar horno a 175º C. Colocar el coco sobre la charola para hornear y tostarlo hasta que esté ligeramente dorado, aproximadamente 10 - 15 minutos. Dejarlo enfriar. En un tazón pequeño, mezclar bien el queso crema Philadelphia y la mayonesa light. Agregar el pollo, las nueces, la cebolla, el polvo de curry y la sal. Mezclar bien. Formar bolitas de la mezcla, de 2 centímetros de diámetro, y envolverlas del coco tostado. Colocarlas en un plato y refrigerarlas hasta servir.
Curried
chicken balls
¾
cup flaked sugarfree coconut
3 ounces
cream cheese, at room temperature
2 tablespoons
Hellman's light mayonnaise
1 cup cooked
chicken, chopped
1 cup walnuts
or other nuts, chopped
2 tablespoons
minced onion
1 tablespoon
curry powder, to taste
½
teaspoon salt
Preheat oven to 350º F. Spread coconut on a small baking sheet and toast in oven until light brown, 10 to 15 minutes. Let cool slightly. In a small bowl, blend together cream cheese and mayonnaise until smooth. Add chicken, walnuts, onion, curry powder, and salt. Mix well. Form chicken mixture into 1-inch balls. Roll in toasted coconut to coat. Cover and refrigerate until chilled.
Hamburguesas
de salmón o atún
2 tazas
de salmón o atún enlatado
2 huevos,
batidos
½
taza de cebolla picada o al gusto
1 cucharadita
de pimienta negra molida
2 cucharaditas
de sal
1 cucharadita
de salsa Worcestershire
1 cucharada
de jugo de limón
½
cucharadita de chile picante en polvo
Mezclar todos los ingredientes. Moldear la mezcla en forma de "hamburguesa." Sofreír en aceite de oliva o mantequilla hasta que estén doradas. Una cubierta posible: una cucharadita de crema acidificada o agria.
Salmon or
tuna patties
2 cups
of canned salmon or tuna
2 eggs,
beaten
½
cup chopped onion or to taste
1 teaspoon
of ground black pepper
2 teaspoons
of salt
1 teaspoon
of Worcestershire sauce
1 tablespoon
of lemon juice
½
teaspoon of hot red pepper powder or flakes
Mix together all the ingredients. Make into patties. Sauté in butter or olive oil until golden brown. Suggested topping: a teaspoon of sour cream.
Huevos
endiablados clásicos (12 porciones)
6 huevos
grandes bien hervidos
3 cucharadas
de mayonesa Hellman's light o aderezo cremoso de ensalada
1 cucharadita
de mostaza preparada o de Dijón
1 cucharadita
de vinagre (excepto balsámico)
sal y pimienta
negra molida al gusto
paprika
(opcional)
Poner los huevos crudos en suficiente agua fría para cubrirlos. Poner a fuego alto; en cuanto empiece a hervir, bajar el fuego y hervir otros 12 minutos con fuego moderado. Ponerlos en agua fría para detener la cocción. Quitar las cáscaras y cortar los huevos en dos partes, a lo largo del huevo. Cuidadosamente, sacar las yemas, poniéndolas en un tazón mediano. Machacar las yemas con un tenedor y agregar los demás ingredientes. Rellenar las claras con la mezcla de yemas. Decorar con paprika (opcional).
Classic
deviled eggs (12 servings)
6 large
hard-boiled eggs
3 tablespoons
pf Hellman's light mayonnaise or creamy salad dressing
1 teaspoon
of prepared or Dijon mustard
1 teaspoon
of vinegar
salt and
ground black pepper to taste
paprika
(optional)
To boil eggs, place eggs in enough cold water to cover completely, bring to a rolling boil over high heat. Reduce heat to a medium boil and cook an additional 12 minutes. Promptly chill eggs in cold water so yolks stay bright yellow. Remove shells from eggs, and halve lengthwise with a knife. Carefully remove the yolks, and place in a medium bowl. Mash yolks with a fork, and add remaining ingredients. Carefully spoon mixture back into the egg white halves. Garnish with a light sprinkling of paprika (optional).
Carne
molida con verduras (6 - 8 porciones)
½ kilogram de carne de
res molida
½
taza de aceite de oliva
1 berenjena
grande
4 hojas
grandes de col blanco, picadas en piezas medianas
300 gramos
de espinaca congelada (hojas enteras o picadas), en pedazos medianos
6 calabacitas
medianas
½
taza de queso (americano, Manchego, Edam o Gouda), en pedazos o rebanadas
1 taza
de consomé de res o de pollo
¼
taza de crema o crema para batir
3 gotas
de salsa Tabasco (opcional)
sal y pimienta
negra, a su gusto
Sofreír brevemente la carne en el aceite de oliva; no sobrecocinar. Drenar la grasa y reservarla. Limpiar y rebanar la berenjena en rebanadas de 1 centímetro de gruesas. Sofreír las rebanadas de berenjena en los dos lados, utilizando una pequeña cantidad de la grasa reservada de la carne. Mientras tanto, meter las hojas de col blanco en agua hirviendo no salada, por aproximadamente 3 minutos. En un recipiente hondo, de vidrio o de metal, arreglar los ingredientes en capas (carne molida, rebanadas de berenjena, hojas de col, calabacitas en pedazos medianos, queso); distribuirlo todo para logra 3 ó 4 capas. Agregar sal y pimienta negra, según su gusto, a cada capa. Vertir el consomé y la crema (y opcionalmente la salsa de Tabasco) por encima de todo. Cubrir el recipiente y hornear (175 - 190º C) por 45 minutos o menos, o ponerlo sobre fuego lento por 45 minutos o menos.
Ground beef
with vegetables (6 - 8 servings)
1 pound
ground beef
½
cup olive oil
1 large
eggplant
4 outer
leaves of cabbage, cut into medium-sized pieces
10 ounces
frozen whole leaf or chopped spinach, broken into chunks
6 medium
zucchini squash
½
cup cheese (American, Munster, Edam, or Gouda), in small chunks or sliced
1 cup beef
or chicken broth
¼
cup heavy cream or whipping cream
3 drops
Tabasco sauce (optional)
salt and
black pepper, to taste
Brown the beef lightly in olive oil; do not overcook. Drain and reserve the excess fat. Clean and cut the eggplant into ½-inch slices. Sauté the eggplant slices on both sides, using small amount of the reserved excess fat. Meanwhile, blanche the cabbage leaves in boiling unsalted water for about 3 minutes. In deep glass or heavy metal pot, layer the ingredients (ground beef, eggplant slices, cabbage leaves, zucchini squash cut into medium-sized chunks, cheese), making about 3 or 4 layers. Add salt and black pepper as desired to each layer. After all layers are in the pot, pour broth and cream (and Tabasco sauce, if desired) on top. Cover pot and bake (350º F) for 45 minutes or less or cook on slow heat on stove top for 45 minutes or less.
Caserola
de berenjena (2 porciones)
1 berenjena,
limpia pero no pelada, cortada en rebanadas de 1 centímetros
1 jitomate,
no pelado, cortado en rebanadas de 1 centímetro
Freír las rebanadas de berenjena con un poco de aceite, hasta que estén doradas. Ponerlas en capas en un refractario pequeño. Arreglas las rebanadas de jitomate por encima de las de berenjena. Cubrir con queso parmesano (u otro). Hornear a 190º C hasta que haya burbujas en el queso y esté ligeramente dorado.
Eggplant
casserole (2 servings)
1 eggplant,
trimmed, but not peeled. Cut into ¼-inch slices crosswise
1 tomato,
cored, but not peeled, and sliced into ¼-inch pieces to layer on
top of the egplant
In a litte oil, fry the eggplant pieces until golden brown. Layer them at the bottom of a small glass casserole dish. Layer the tomato slices on top of the eggplant slices, and cover with a generous sprinkling of parmesan (or other) cheese. Bake at 375º F until cheese is bubbly.
Col
blanco con tocino (4 - 6 porciones)
1 kilogramo
de col verde o blanco
1 cucharada
de aceite de oliva extra-virgen
115 gramos
de tocino, cortado en cubitos de 1 x 1 centímetros
sal
vinagre
rojo de vino o limón en pedazos
Calentar horno a 175º C. Remover la parte céntrica dura de la col y las hojas que estén maltratadas. Dividir la col en dos partes, a cada parte en 3 pedazos parejos. Engrasa un refractario con el aceite y poner las partes de la col a una distancia de 3 centímetros una de la otra sobre el refractario. Repartir el tocino por encima de la col.
Ponerlo al horno por 20 - 30 minutos, hasta que el fondo de la col esté bien dorado. Voltear los pedazos de la col y ponerlo otra vez al horno por 20 - 30 minutos, hasta que el fondo esté bien dorado. Sacarlo del horno y quitar las hojas secas o quemadas. Sazonar con la sal y servir con vinagre o el limón en pedazos.
Calorías: 515, Proteína: 14 gramos, Grasas: 37 gramos, CHO: 40 gramos, Fibra: 17 gramos, CHO menos fibra: 23 gramos
Roasted
cabbage with bacon (6 wedges, 4 - 6
servings)
2-pound
head of green cabbage
1 tablespoon
extra-virgin olive oil
4 ounces
good quality slab bacon, diced into ¼-inch cubes
coarse
sea salt
red wine
vinegar or lemon wedges
Preheat the oven to 350° F. Trim the stem of the cabbage and remove one layer of the outer leaves. Cut the cabbage in half, and cut each half into three even wedges. Coat a rimmed baking sheet with the oil and place the cabbage wedges 1 inch apart on the sheet. Scatter the bacon over the cabbage.
Roast the cabbage for 20 - 30 minutes, until richly browned on the bottom. Turn the wedges over and roast for 20 - 30 minutes longer until the bottom is richly browned. Remove any dried outer leaves. Sprinkle with the coarse salt and serve with vinegar or lemon wedges.
Total calories: 515, Protein: 14 grams, Fats: 37 grams, CHO: 40 grams, Fiber: 17 grams, CHO minus fiber: 23 grams
Espárragos
vinaigrette
2 latas
pequeñas de espárragos ó 225 gramos de espárragos
frescos (o las partes blancas de poros hervidos)
para el
aderezo de vinaigrette:
¾
taza aceite de oliva, virgen o extra-virgen
¼
taza vinagre, de vino rojo o manzana
1 cucharaditas
de mostaza de Dijón
Concinar al vapor o hervir en poca agua los espárragos frescos o drenar bien los espárragos enlatados. Arreglar los espárragos (o los poros hervidos y drenados) en un recipiente no hondo. Poner el aderezo por encima. Enfriar.
Asparagus
vinaigrette
2 small
cans asparagus or ½ pound fresh asparagus
(or the white parts of boiled leeks)
for the
vinaigrette dressing:
¾
cup virgin olive oil
¼
cup vinegar, red wine or apple cider
1 teaspoon
Dijon mustard
Steam or boil the fresh asparagus or drain the canned asparagus. Lay the asparagus (or boiled and drained leeks) in a single layer in a shallow dish. Pour vinaigrette dressing over asparagus. Chill.
Tiras
de calabacita
Cortar
las calabacitas limpias en rebanadas delgadas, como para las papas fritas.
Rociarlas con aceite de oliva y paprika (o chile en polvo). Hornear,
bien separadas sobre la hoja para hornear, a la máxima temperatura
del horno por 15 minutos, hasta que estén doradas y crujientes.
Se encojen al cocinar. Excelente acompañamiento para un bistec
y ensalada verde.
Zucchini
strips
Cut the
zucchini into small thin pieces, as if preparing for potato chips.
Toss in olive oil and paprika (or chile powder), and bake (single layer
on a tray) at the highest oven temperature for about 15 minutes, until
well browned and crunchy. They shrink a lot during cooking.
Excellent with steak and green salad.
Champiñones
con crema (6 porciones)
2 cucharadas
mantequilla
1 cucharada
de aceite de oliva
450 gramos
de champiñones, en rebanadas gruesas
4 cebollines,
en rebanadas
½
cucharadita de sal
¼
cucharadita de pimienta negra molida
¼
cucharadita de salsa Worcestershire
2 cucharadas
de crema acidificada o agria
En un sartén grande, sobre fuego moderado, derretir la mantequilla junto con el aceite de oliva. Agregar los champiñones y cocinar por (aproximadamente) 4 minutos, hasta que estén dorados. Agregar los cebollines, la sal y la pimienta negra. Cocinar 2 minutos más. Incorporar la salsa Worcestershire y la crema. Calentarlo todo, pero sin hervir. Excelente con bisteces.
Creamed mu